Talvez tenha sido por ele estar irritado por eu sair, não sei, mas o Jonas achava apropriado que eu saísse do casamento com aquilo com que entrei nele. | Open Subtitles | ربما كان ذلك بسبب انه غاضب غادرت , وأنا لا أعرف , ولكنه يرى أن من المناسب أن جوناس أترك الزواج مع ما جئت لمعها. |
Pensas que é apropriado teres roupa de homem em casa? | Open Subtitles | من المناسب أن يكون هناك ملابس رجال في المنزل؟ |
Ele ajudou-te na tua, por isso é apropriado que devolva a partida. | Open Subtitles | هو ساعدك في مقلبك، لذلك من المناسب أن أرد له المقلب. |
Acho que é conveniente que nos encontremos numa destilaria. | Open Subtitles | أظن أنه من المناسب أن نلتقى فى مصنع تقطير |
E se achar conveniente, a sua corte ser transformada, a expor a sua mente bestial para nós, é que não tem amor ao reino e nem à filha respeito. | Open Subtitles | و لو كان يظن أنه من المناسب أن غريباً وقحاً في بلاطه أن يبوح بأفكاره الشريرة لنا فهو ليس لديه بلاط يهتم به |
Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
Achei que era apropriado apresentá-lo porque tenho grande experiência no ensino e aconselhamento de cientistas de vários campos. | TED | و رأيت أنه من المناسب أن أعرضه على أساس أنه لدي خبرة واسعة في تدريس و إرشاد العلماء عبر مجموعة واسعة من المجالات |
E não creio que fosse apropriado nós termos de ir ao teu bairro para resolvermos o nosso problema. | Open Subtitles | ولا أظن أنه من المناسب أن نقوم بالذهاب لحيك لحل مشاكلنا |
Não seria apropriado perguntar-te se tens 1 dólar. | Open Subtitles | ليس من المناسب أن أسألك إذا كان لديك فكة دولار |
Foi apropriado apostar contra a equipa de basebol do seu filho? | Open Subtitles | أتعتقد أنه من المناسب أن تراهن ضد فريق ابنك فى دورى الناشئين ماذا؟ |
A companhia julgou ser apropriado lançar-me um ultimato. | Open Subtitles | رأت الشركة أنه من المناسب أن توجه لي إنذاراً نهائياً |
E como não temos território comum, achei que seria apropriado encontrarmo-nos na casa da pessoa que nos une. | Open Subtitles | وبما أنّنا لا نملك أرضية مشتركة، فكرت أنّه من المناسب أن نلتقي في منزل الشخص الوحيد الذي يوحّد بيننا. |
Não acho que seja apropriado dizer isto. | Open Subtitles | إني لا أعرف إن كان من المناسب أن أقول هذا. |
Só achei apropriado que fossem nossos concorrentes. | Open Subtitles | قد وجدت أنه من المناسب أن يكون المتسابقين لدينا |
Acho apropriado dizer algumas palavras. | Open Subtitles | -أظن بأنه من المناسب أن أقول بعض الكلمات |
E, dada a importância deste caso, achamos apropriado que o Governo Federal continue o que o belo estado de Nova Jérsia começou. | Open Subtitles | وبالنظر لطبيعة القضية الشهيرة، فنحن نظن أنه من المناسب أن تقوم الحكومة الفيدارلية بتولي ما بدأت فيه ولاية "نيوجيرسي". |
Não é conveniente o teu irmão desaparecer na véspera da reunião? | Open Subtitles | أليس من المناسب أن يختفي أخيك عشية الإجتماع |