"المناظر الطبيعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • paisagem
        
    • paisagens
        
    • paisagismo
        
    • panorâmico
        
    • paisagista
        
    • paisagística
        
    Comecei a levar isso para o domínio da paisagem, que é uma coisa que é quase uma imagem de nada. TED أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء.
    Mas por toda a África, as pessoas estão a reconhecer a importância de possuir árvores como parte da sua paisagem local. Open Subtitles ولكن في جميع أنحاء أفريقيا ، والناس يدركون كم هو مهم أن تكون الأشجار كجزء من المناظر الطبيعية المحلية.
    Quero dizer, não podemos esperar comer uma paisagem adaptativamente benéfica. TED أعني لا أتوقع أن تأكل من المناظر الطبيعية
    Há ainda outras partes do cérebro que são especialmente envolvidas no reconhecimento e alucinação. de edifícios e paisagens. TED و هناك اجزاء اخرى من المخ معنية بشكل خاص، بإستيعاب و هلوسة المباني و المناظر الطبيعية.
    Estas são paisagens extraordinárias. Mas poucos de nós chegam a vê-las. TED هذه هي المناظر الطبيعية الغريبة. لكن قليلين منا قاموا برؤيتها
    Esta paisagem é considerada bela, mesmo por pessoas em países que não a têm. TED هذا النوع من المناظر الطبيعية تعتبر جميلة، حتى الناس في بلدان لايملكون مثل هذه المناظر.
    Este é o diretor do U.K. Negócios e Investimento, que era o nosso cliente, com as crianças chinesas, a usar a paisagem. TED هذا هو رئيس التجارة والاستثمار في المملكة المتحدة، الذي كان عميلنا، مع الأطفال الصينين، يستخدام المناظر الطبيعية.
    A história de um lugar está escrita no corpo e na paisagem. TED نُقش تاريخ هذا المكان على الأجساد و على المناظر الطبيعية ،
    Para além da paisagem física do nosso planeta, algumas das mais famosas imagens celestiais são de intersecções. TED وأبعد من المناظر الطبيعية الموجودة على كوكبنا، تمثل بعض الصور السماوية الأكثر شهرة التقاطعات.
    Eles têm uma relação significativa com a paisagem. TED لديهم علاقة ذات مغزى مع المناظر الطبيعية.
    Os geólogos podem observar isto mais de perto e reconstruir a paisagem. TED كعلماء جيولوجيا، يمكننا الذهاب والنظرعن قرب وإعادة بناء المناظر الطبيعية.
    Também trabalho em projetos que parecem ter imigrado para esta paisagem. TED وأعمل أيضًا على مشروعات قد تقولون أنها مهاجرة إلى هذه المناظر الطبيعية.
    Se forem como eu, esta paisagem do Oeste é a razão por que a minha família e eu vivemos aqui. TED إذا أنتم مثلي فهذه المناظر الطبيعية هي سبب عيشي وعائلتي هنا
    E mesmo hoje, novos vulcões continuam a esculpir as nossas paisagens. Open Subtitles وحتى هذا اليوم براكين جديدة تواصل رسم معالم المناظر الطبيعية
    O relógio das alterações climáticas continua a avançar, nestas paisagens magnificentes. Open Subtitles الساعة بدأت تدق في تغيير مناخ هذه المناظر الطبيعية الخلابة
    Ainda assim, Titã possui paisagens que se parecem com as da Terra. Open Subtitles ومع ذلك تبدو المناظر الطبيعية لتيتان أكثر قربا بالموجودة علي الارض
    O que vemos durante o dia são as nossas paisagens. TED ما نشاهده خلال النهار هي المناظر الطبيعية لكوكبنا.
    Estas paisagens luminosas ainda me enchem de admiração, e mantêm-me ligada à magia do mundo natural. TED هذه المناظر الطبيعية المضيئة لا تزال تغمرني بالدهشة، وتبقيني متصلة بسحر العالم الطبيعي.
    Com enciclopédias, podia escolher qualquer coisa, mas escolhi especificamente imagens de paisagens. TED لذلك تتيح لي الموسوعات أن أختار أي شيء، ولكني اخترت بالتحديد صور المناظر الطبيعية.
    Mas paisagismo foi ontem. Portanto, vamos à lei e à ordem. Open Subtitles ولكن تصوير المناظر الطبيعية كان بالأمس لذا تطبيق قانون
    Bom dia, rapazes. Vieram pelo caminho panorâmico, foi? Open Subtitles صباح الخير أيها الرجلان، هل سلكتما طريق المناظر الطبيعية ؟
    Se tem problemas com plantas chamo um arquitecto paisagista. Open Subtitles إذا كانت عندك مشكلة مع النباتات، أستطيع دائماً الاتصال بمصمم المناظر الطبيعية الخاص بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus