Tenho seis a nove meses de fins-de-semana em spas, telefonemas à noite. | Open Subtitles | تحصل على ستة أو تسعة شهور من إجازات نهاية الأسبوع فى المنتجعات |
Primeiro, irei a um daqueles spas, em Koreatown, fazer uma sauna, receber uma massagem... | Open Subtitles | أولا سأذهب إلى أحد المنتجعات في الحي الكوري أدخل الساونا و أحصل على تدليك |
A dívida é para comigo, e aceito vales de spas, jóias e dinheiro. | Open Subtitles | ستقوم بتعويضي أنا. إنّي أقبل بشهادات المنتجعات الصحيّة، ومجوهرات، وأموال نقديّة. |
Mais uma mão e tinha sido perfeito, mas este não é esse tipo de spa. | Open Subtitles | يد إضافية وسيكون مثاليا ولكن هذا ليس ذلك النوع من المنتجعات |
A doença chegou primeiro aos "resorts" maiores no Norte. | Open Subtitles | جاء المرض بالبداية من أكبر المنتجعات في الشمال |
Sei que ele tem o direito de espairecer um bocado, mas tem sido só spas, restaurantes, discotecas. | Open Subtitles | اعلم لقد اكتسب الحق في الترويح عن نفسه قليلا ولكنه لم يفعل أي شئ سوى الذهاب إلى المنتجعات والمطاعم والنوادي الليلة |
Procurem em ginásios, spas, salões e estúdios de yoga. | Open Subtitles | لذا ابحثوا في النوادي الرياضية , المنتجعات , الصالونات و صالات اليوغا |
Adorávamos passar os dias em manicuras e cabeleireiros e spas, mas não somos como a Gabby, temos vidas. | Open Subtitles | اتعلمين نحب أن نترفه بحياتنا بطلاء الأظافر و مصففي الشعر و مواعيد المنتجعات ولكننا لسنا مثلك لدينا حياة |
Passo muito tempo em spas e banheiras de hidromassagem. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في المنتجعات وأحواض المياه الساخنة |
Eu gosto de spas, como qualquer pessoa, mas acho que as duas sabemos que, o que se passa comigo, não vai ser corrigido com manicura/pédicure. | Open Subtitles | أحبّ المنتجعات المعدنيّة كالآخرين، لكنّي أظن كلتينا تعلم أن ما دهاني لن تعالجه العناية بالأقدام والأظافر. |
Não acho que os spas são gelados o suficiente para congelar o corpo de Asher. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل هذه المنتجعات باردة بما فيه الكفاية |
BATERIA VAZIA Não gosto lá muito de spas e esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أنا لا أرتاد المنتجعات و ما شابه |
Achavas mesmo que te ia levar para um spa de treta? | Open Subtitles | هيا ، أنتِ لم تعتقدي أنني سوف أخذ الى أحد المنتجعات الصحية , اليس كذلك. |
Ela está-se a esconder nalgum "spa" elegante, onde o quarto de banho é feita de ouro. | Open Subtitles | انها تختبىء في احدى المنتجعات الفاخره حيث المراحيض مصنوعه من الذهب |
Podemos licitar como loucas num pacote para o spa ou numa viagem à neve. | Open Subtitles | يمكننا أن نزايد كالمجانين على أحد المنتجعات الصحية أو رحل التزلج (هانا) |
Mas penso que, quando acontecer, nós iremos encontrar soluções. E dentro de pouco tempo, vocês verão aqueles resorts em órbita. | TED | لكن أعتقد متى تحقق ذلك, سنجد الحلول. سريعا جدا, سترون فنادق المنتجعات تلك في المدار. |
Fizemos uma data de resorts à beira-mar, quando estávamos em turismo. | Open Subtitles | لقد زرنا العديد من المنتجعات البحرية عندما كنا نرتحل |
Os regimes mais violentos tendem a ser alimentados pelas drogas, e depois lavam os lucros através dos sistemas financeiros em Nova Iorque e em Londres, através de transações imobiliárias, e de "resorts" de luxo. | TED | إن الدول الأشد عنفًا تتغذى على المخدرات، ثم يغسلون أموالهم من خلال النظم المالية في نيويورك ولندن، من خلال تبادل الملكيات العقارية، ومن خلال آخر الصيحات من المنتجعات. |