"المنتزه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Park
        
    • parque
        
    • jardim
        
    • parques
        
    • guarda-florestal
        
    Bom, acho que não faz mal, dado que é de Bletchley Park. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن الأمر على ما يرام طالما أنك من المنتزه
    No próximo Verão, vou andar a passear pelo Central Park. Open Subtitles احضر الصيف القادم . ساخذك للمشي في المنتزه الرئيسي
    Por que me está a arrastar para o Central Park? Open Subtitles لماذا أنت تسحبني فوق هنا إلى المنتزه المركزي ؟
    Não há forma de estas fronteiras políticas ou invisíveis protegerem o parque contra as águas poluídas ou a escassez de água. TED بغض النظر عن الحدود السياسية أو غير المرئية يجب حماية المنتزه من المياه الملوثة أو من نقص نسبة المياه.
    Há várias casas de droga em torno do jardim. Open Subtitles حسنًا، هناك العديد من ملاجئ المخدرات حول المنتزه
    Não estou a dizer isto porque estou no Depto. de parques... mas nós projectamos, orçamos e construímos aquele parque infantil. Open Subtitles ولكن لأننا خططنا، وأنفقنا وبنينا ذلك المنتزه
    Estamos na Park Avenue. Não pode. Open Subtitles إننا في جادّة المنتزه لا يمكنك الذهاب لدورة المياه
    Lembram-se de quando alugámos os barcos no Central Park? Open Subtitles أتذكرون عندما قصدنا المنتزه وإستأجرنا القوارب؟
    Mas estarei lá dentro. Serei uma jogadora Park. Open Subtitles لكنني سأكون بالداخل سوف أكون ممثلة في المنتزه
    Pessoal, por favor dêem as boas vindas ao Dr. Dunhill, Supervisor do Park. Open Subtitles أيها الأشخاص. أرجوكم أن ترحبوا بالدكتور دانهيل. مشرف المنتزه
    Renda Fixa. Mr. Vista Para o Central Park. Open Subtitles أيها السيّد مظهر المنتزه أيها السيّد صاحب الشقّة المثالية
    Esse é que é o verdadeiro parque. Mas o Central Park também é fixe. Open Subtitles هذا هو المنتزه حقا، لكن المنتزه المركزى رائع جدا
    - Porquê? - Excelente para quebrar o gelo. Soltaram-se uma data de cobras no Central Park. Open Subtitles لماذا؟ مجموعة من الكوبرا فلتت في المنتزه المركزي
    Lembras-te daquela série de homicídios que eles investigaram no Riverbank Park? Open Subtitles اتتذكرين سلسلة جرائم القتل التي حصلت في المنتزه الذي على ضفة النهر ؟
    Vamos passar os sábados no Central Park a salvar patinadores gays. Open Subtitles سنقضي يومنا في المنتزه المركزي نحاول فيه أن ننقذ مثانات الشواذ
    O Park tem um regime de medicamentos muito rígido, por isso... Temos que o encontrar imediatamente. Open Subtitles المنتزه يسوده العديد من متعاطين المخدرات لذا علينا ايجاد الطفل على الفور
    É da garota do parque. Levava o lenço enrolado nele. Open Subtitles لقد كانت للفتاة فى المنتزه لقد لفت بها وشاحها
    - Se não se importa, ele prefere ir ao parque. Open Subtitles فأنا أعتقد أنه من الأفضل أن يذهب الى المنتزه
    Temos um possível esgotamento a leste, no fim do parque. Open Subtitles إن لدينا كسر محتمل في الطرف الشرقي من المنتزه
    "Levá-la ao parque e ensinar-lhe os nomes dos animais do jardim zoológico." Open Subtitles "لاخذها الى المنتزه واخبرها باسماء الحيواناتفىحديقهالحيوان"
    Acho que actuar em parques e em esquinas das ruas não é suficientemente bom. Open Subtitles لا أعتقد الاداء فى المنتزه و الشوارع سيكون كافى
    Sim, o guarda-florestal que tem filhos da minha mulher. Open Subtitles جندي المنتزه هذا هو من يُشارك الأطفال مع زوجتك ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus