"المندوبون" - Traduction Arabe en Portugais

    • delegados
        
    Eu tenho o pressentimento que assim que ele entrar no fantasma dela, ele vai usá-la para assassinar os principais delegados. Open Subtitles وأشك بأنه عندما يخرتق روحها سوف يستعملها لإغتيال المندوبون الرئيسيون
    "Os delegados Irlandeses que assinaram o tratado... " Open Subtitles المندوبون الآيرلنديون .. هممن وقّعالمعاهدة.
    Ele pode dar a volta como quiser, mas os delegados vão ver que vem directamente de ti. Open Subtitles سيعتقد المندوبون أن الأمر صادر منك مُباشرة
    Boa tarde, colegas delegados e senhoras e senhores da imprensa. Open Subtitles مساء الخير أعزائي المندوبون وسيداتي سادتي من الصحافة
    Os delegados aprovaram por unanimidade a sua admissão como representante da IRK na assinatura do acordo. Open Subtitles المندوبون صوتوا بالإجماع على قبولك كممثلة للجمهورية الإسلامية في توقيع المعاهدة
    No entanto, muitos delegados não sabem o que fazer. Open Subtitles ومع ذلك , معظم المندوبون قد قرروا ما سوف يفعلوا
    delegados da Convenção de Jovens Republicanos em Memphis escolheram para Presidente um conservador com um passado Watergate. Open Subtitles ‏‏اختار المندوبون ‏في مؤتمر الجمهوريين الشباب في "ممفيس"‏ ‏رئيساً محافظاً لديه ماض في "ووترغيت". ‏
    Esses delegados vão provavelmente abrir a porta porque estão à espera de uma prostituta. Open Subtitles ‏هؤلاء المندوبون سيفتحون الباب على الأرجح،‏ ‏لأنهم ينتظرون بائعة هوى. ‏
    Foi negada aos delegados a oportunidade de votarem sobre as regras. Open Subtitles ‏‏حُرم المندوبون ‏من فرصة التصويت على القواعد. ‏
    Cuba, caros delegados, livre e soberana, sem correntes a ligá-la a ninguém, sem investimentos estrangeiros no seu território, sem ocupacionistas a orientar a sua política, pode erguer-se orgulhosamente nesta assembleia e demonstrar a justiça da frase com que foi baptizada: Open Subtitles كوبا ، زملائي المندوبون ...حرة و ذات سيادة ...بدون سلاسل تقيّدها لأي أحد ... بدون استثمارات أجنبية ...
    Tudo isto, senhores delegados, esta nova disposição do continente Americano, representada e resumida no grito que todos os dias o nosso povo proclama, como uma irrefutável expressão da sua decisão de lutar, paralisando a mão armada do invasor, Open Subtitles ...كل هذا ، زملائي المندوبون هو الموقف الجديد ... ...للقارة الأمريكية
    Sr. Secretário-Geral, meus amigos delegados. Open Subtitles حضرة الأمين العام زملائي المندوبون
    delegados. Open Subtitles السادة المندوبون
    Sr. Presidente, senhores delegados... e o meu distinto colega da Itália. Open Subtitles "السيد "شيرمـان ..... الزملاء المندوبون "وزملائى البارزين من "إيطاليـا
    Sr. Presidente, caros delegados, o mundo desenvolveu-se bastante neste campo, mas o imperialismo, sobretudo Americano, conduziu as pessoas a acreditarem que a coexistência pacífica é direito exclusivo das nações mundiais mais poderosas. Open Subtitles : السيد الرئيس ، المندوبون الزملاء لقد تطور العالم بشكل كبير في ...هذا الميدان السياسي ...لكن الإمبريالية الأمريكية ،فوق كل الإعتبارات...
    O Novica e eu somos os delegados, não façam muita porcaria. Open Subtitles انا و "نوفيكا" سنكون المندوبون
    Após a morte do Presidente Hassan, esperava-se que os delegados que vieram à cimeira de paz voltassem para casa, mas os últimos boatos vindos das N.U. são extraordinários. Open Subtitles نتيجة لموت الرئيس (حسان) التوقعات كانت" "أن المندوبون يحزمون حقائبهم ويغادرون "لكن آخر الشائعات القادمة من الأمم المتحدة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus