"المنشور" - Traduction Arabe en Portugais

    • panfleto
        
    • publicado
        
    • publicação
        
    • cartaz
        
    • o post
        
    • panfletos
        
    Têm um panfleto patético que não menciona o mais importante da peça. Open Subtitles لديكم هذا المنشور الحزين والمثير للشفقة ولا يذكر افضل شيء بالمسرحية
    Sabes, vimos aquela foto no panfleto, do molestador. Open Subtitles كما تعلمِ،الذي رأينا صورته على ذلك المنشور ذلك الرجل المعتدي الجنسي, ذلك هو صديقي
    Deves sentir-te culpado por fazeres o que fazes, enquanto espero pela morte. Lê o panfleto, meu. Chama-se culpa do sobrevivente. Open Subtitles ،بينما أنتظر الموت، اقرأ المنشور إنه شعور الناجي بالذنب
    Não faço ideia como o vou fazer, mas estou determinada a compilar os pensamentos dele e os meus num livro, e deixá-lo publicado para o meu filho. TED لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي
    O que é mais importante: o número total de leitores de uma publicação que escrevemos ou quem são as pessoas que têm impacto e que lêem o que escrevemos? TED ما هو المهم: عدد قُراء المنشور الذي كتبته، أم من هم الأشخاص ذوو التأثير الذين يقرؤون ما تكتب؟
    É que... a palavra "Perigosa" naquele cartaz preocupou-a. Open Subtitles كلمة "مسجلة خطر" الموجودة على المنشور تقلقها.
    O "post" tornou-se viral e, no início, era pura diversão. TED وانتشر المنشور كالفيروس وفي البداية كان متعة خالصة.
    No panfleto diz que parecem dois balões de ar quente a subir para o céu. Open Subtitles حسنا، المنشور مكتوب فيه سيكون مثل بالونتين بهواء ساخن تطفو الى السماء.
    Deram-me este panfleto lindo sobre drogas não-virais para ler. Open Subtitles مستشارة الأمراض المعدية أعطتني هذا المنشور المبهج الصغير عن الأدوية المضادة للفيروسات لقراءته أثناء انتظاري.
    Você não é aquele padre jesuíta que escreveu aquele panfleto terrível? Open Subtitles ألست أنت ذلك الكاهن الذي كتب ذلك المنشور الفظيع؟
    Queres ver o panfleto outra vez e lembrar o quanto gostaste? Open Subtitles تريدين رؤية المنشور مجددا وتذكير نفسك بمدى حبّك له؟
    O senhor tem de compreender, este panfleto torna-o oficial. Open Subtitles سيدي أريدك أن تفهم هذا هذا المنشور يجعلها حقيقة
    Encontrámos este panfleto e viemos falar consigo. Open Subtitles وثم وجدنا هذا المنشور, والآن نحن نتحدث إليك.
    Porque o nosso bar abre daquia a 5 horas, e o panfleto diz que vou estar lá. Open Subtitles لأن حانتنا ستفتتح خلال 5 ساعات، وهناك وعداً بأنني سأكون هناك مكتوب على المنشور
    O panfleto promete que tu também vais estar na abertura do bar. Open Subtitles هناك وعد في المنشور انكِ ستكونين في أفتتاح الحانة أيضاً
    Nos anos 70, eles costumavam escrever panfletos para criar consciência sobre a ditadura, e como não podiam custear fazer cópias reproduziam cada panfleto 500 vezes e distribuíam-nos. TED بالعودة إلى السبعينيات، كانوا يكتبون منشورات لنشر التوعية عن الدكتاتورية، ولأنهم لم يتمكنوا من دفع التكاليف نسخها، كانوا يعيدون كتابة نفس المنشور 500 مرة ويقومون بتوزيعها.
    O panfleto dizia, "Veja o sol a pôr-se no oceano. " Não dizia, querido? Open Subtitles مذكور في المنشور "شاهدوا الشمس وهي تغرب وراء المحيط"، صحيح؟
    Estas são as páginas do livro de Galileo "Sidereus Nuncius", publicado em 1610. TED هذه صفحات من كِتـاب غاليليو "الرسول النجمي" المنشور عام 1610
    Vejam, por exemplo o ensaio "Lifestyle Heart Trial", publicado em 1990, na revista britânica "The Lancet". TED لنأخذ مثلا، مقال "Lifestyle Heart Trial"، المنشور بالجريدة البريطانية "ذا لانسيت" سنة 1990.
    Eu disse no meu blogue que queria começar esta publicação para raparigas adolescentes e pedir às pessoas para apresentarem os seus textos, as suas fotografias, qualquer coisa, para serem membros da nossa equipa. TED قلت في مدونتي أنني أردت أن ابدأ هذا المنشور للمراهقات، وطلبت من الناس أن يقدموا كتاباتهم، صورهم، أيا كانت، ليكونوا أحد أعضائنا المنضمين.
    alguma coisa relacionada com aquele cartaz. Open Subtitles أيّ شئ متعلق للمطلوب في المنشور.
    Vejam isto. o post tem marcação geográfica. Open Subtitles تحققوا من هذا المنشور لديه تحديد للموقع الجغرافي
    Depois usaram as 68 organizações afro-americanas que atravessavam a cidade para distribuir esses panfletos à mão. TED ومن ثم استعانوا بـ86 منظمة أفريقية أمريكية والتى قامت بالانتشار فى كل المدينة لتوزيع المنشور باليد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus