Alguns veículos pararam atrás do pódio. Parece que o orador principal chegou. | Open Subtitles | توقف موكب صغير وراء المنصة يبدو أن المتحدثة الرئيسية قد وصلت |
É fantástica. Só que demora muito para fazê-la chegar ao pódio. | Open Subtitles | رائعة لكنها تأخذ وقتاً طويلاً لأجبارها أن تقف على المنصة |
BJ: Em cada momento em que está no palco, está a lutar. | TED | بسيل جونز : ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعاً |
Tenho pena de não o podermos ter connosco na plataforma. | Open Subtitles | اسف اننا لا نستطيع ان نجعلك معنا على المنصة |
O tribunal aceitaria a sólida evidência baseada num livro chamado "A Bíblia Sagrada"? | Open Subtitles | من خلال استخدام الكتاب المقدس فإن الإدعاء لن يتخذ أى استثناء حسناً ، إننى أدعو إلى المنصة |
Eu, conscientemente, nunca teria chamado um cadastrado a depor. | Open Subtitles | لم أكن لأضع مجرما محكوما على المنصة بعلمي |
E receiam que eu diga algo infeliz no banco das testemunhas, como o que fiz aos restos dela? | Open Subtitles | والآن أنت قلق من أنني سأقول شيئاً سيئاً على المنصة كا الذي فعلته بآثار ذكراها ؟ |
Para ficar de pé naquele pódio, preciso saber o que não dizer. | Open Subtitles | حتى أقف هناك على تلك المنصة يجب أن أعلم ماذا أقول |
O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias. | Open Subtitles | إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة |
Espera. Deixa-me só descer um pouco. Estou sempre a escorregar do pódio. | Open Subtitles | مهلاً، انتظر، دعني أنزل قليلاً فلا أكف عن الانزلاق عن المنصة |
Posso não ser a pessoa habitual que encontram neste palco. | TED | ربما لست الشخص الذي تتوقعون رأيته على هذه المنصة. |
Hoje, aqui no palco, sou apenas uma profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. | TED | أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم. |
Mas as mulheres não correm para o palco por comediantes. | Open Subtitles | لكن النساء لا تندفع نحو المنصة من أجل الفكاهيين. |
O New Amsterdam Limited vai partir da plataforma 12. | Open Subtitles | أمستردام الجديدة المحدودة تغادر الآن من المنصة 12 |
Fique no comboio mais três estações e espere ao fundo da plataforma. | Open Subtitles | أبقى على متن القطار لثلاث محطات أخرى وأنتظر في أسفل المنصة |
Achei estas marcas de pneu numa área não acessível a veículos. São recentes e dentro do campo de visão da plataforma. | Open Subtitles | وجدت آثار لإطار عربة بمكان محرم بتواجد العربات فيّه و هم إطارات جديدة، وأيضاً هم قريبون من تلك المنصة |
O tribunal acha apropriado que Bertram Cates seja condenado a pagar uma multa de cem dólares. | Open Subtitles | و بالسجن و لكن بما أنه لم يكن هناك انتهاك سابق لهذا النظام الأساسى ليس هناك سابقة للإسترشاد بها فى المنصة |
Chamo a depor uma testemunha ocular, a única testemunha. | Open Subtitles | سأدعو الآن من المنصة شاهد عيان، الشاهد العيان الوحيد |
Espero que sejas mais credível no banco das testemunhas. | Open Subtitles | آمل أن تكون قابلاً للتصديق أكثر على المنصة |
3 e 4 preparadas na tribuna. 3 mais ampla, 4 mais apertada. | Open Subtitles | رقم 3 و 4 استعدوا عند المنصة رقم 3 لتكن لقطاتك أوسع , رقم 4 أنت أيضاً في الإختتام |
A princesa é forçada a sentar-se na bancada e escolher o seu destino. | Open Subtitles | وأضطرت الأميرة أن تجلس في المنصة وتختار مصيره |
Quando estamos mortos, não sentimos nada: num púlpito, temos o pavor do palco. | TED | لأنه عندما تموت ، لا تشعر بشيء لكن على المنصة ، ستشعر برهبة المسرح. |
Nunca Ihe foi permitido estar no palanque durante a campanha. | Open Subtitles | لم يسمحوا لها أبداً بالصعود على المنصة أثناء الحملة |
Arrumem o cenário da cripta para a esquerda e acabem o efeito de maquiagem do Tor. | Open Subtitles | حركوا هذه المنصة ودعونا نضع المؤثرات لتور |
O General Skywalker pediu a sua presença na ponte. | Open Subtitles | سيدي, الجنرال سكاي ووكر يطلب حضورك على المنصة |
O Presidente, acompanhado pela Comissão de Escolta, caminha pela coxia central, aproximando-se do estrado. | Open Subtitles | لقد وصل الرئيس مصحوبا بلجنة المرافقين يسير عبر الممر الرئيسي صوب المنصة |
Podem aproximar-se da barra? | Open Subtitles | يجب أن تكون حسنا هلا اقتربتما من المنصة أيها السادة |
Se puser este palhaço a testemunhar, ele vai dizer a verdade. | Open Subtitles | سأضع هذا المهرج على المنصة و سيخبرني الحقيقة في دقيقة |