"المنطقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • lógica
        
    • lógico
        
    • faz sentido
        
    Como és o meu ex-marido, pensei que serias a escolha lógica. Open Subtitles أنت كنت زوجى السابق وأعتقدت أنك ستكون الأختيار المنطقى
    A versão lógica, suponho eu, é a de que o meu cliente roubou aquela carteira. Open Subtitles التفسير المنطقى افترض ان موكلى سرق المحفظة
    - É a única explicação lógica. - De que raio é que estão a falar? Open Subtitles إنه التفسير المنطقى الوحيد ما هذا الذى تتحدث عنه ؟
    ... é lógico que uma destas cinco pessoas o deve ter feito. Open Subtitles اذاً فحينها و من المنطقى أن واحد من الخمسه قد قتله
    Porque, se mantiverem a vossa posição, não será lógico que a pessoa que acreditam que está errada também esteja a manter a posição dela? TED لأنك لو بقيت في حقيقتك، أليس من المنطقى أن الشخص الذى تظنه مخطئ هو أيضًا بقا فى حقيقته؟
    Por isso parece lógico que quem quer que comprou a garrafa, ateou o fogo. Open Subtitles لذا فمن المنطقى أن أيَّاً كان من أعطانى تلك الزجاجة هو نفسه من أشعل الحريق
    faz sentido fazer o relatório aqui porque não há qualquer informação da operação de Wald na Divisão. Open Subtitles ومن المنطقى ان استجوبها هنا لأن ليس هناك اي معلومات لوالد في القسم
    Momentos na sua vida que desafiaram a lógica. Open Subtitles بعض لحظات فى حياتك تفتقر للتفسير المنطقى
    Quando andava no liceu, eu adorava programar computadores, de modo que gostava da cadeia lógica dos acontecimentos. TED عندما كنت فى المدرسة الثانوية ، كنت مغرما ببرمجة الحواسب الآلية , وقد أحببت نوعا ما تدفق المعلومات المنطقى للأحداث .
    Mas as circunstâncias exigem a próxima pergunta lógica, que é poderia qualquer uma das outras equipas SG ter ido lá sem a sua ordem? Open Subtitles ولكن الظروف تستجدي .... السؤال المنطقى الآتى , الذى هو هل يمكن أن يعبر فريق إس جي ...
    Bem, essa teria sido uma acção lógica. Open Subtitles حسناً هذا سيكون الشىء المنطقى لفعله
    A lógica da nossa experiência era simples. TED والشيئ المنطقى في تجربتنا كان بسيطاً .
    Eu era a escolha lógica. Open Subtitles لقد كنت اختياره المنطقى
    Ele foi a escolha lógica. Open Subtitles و هو كان الخيار المنطقى
    Se pudermos ligar Malik a ontem à noite, é lógico que estava envolvido em Pendleton, também. Open Subtitles أعنى,اذا تمكننا من ربط مالك بالليله الماضيه اذا فمن المنطقى أنه كان متورطا بأحداث بيندليتوت أيضا
    Ambos os reformadores defenderam a consciência individual sobre a obediência à autoridade sacerdotal, só que Zwingli favoreceu a frieza, o pensamento lógico acima de idéias de Lutero, que via a fé mais profunda e apaixonada. Open Subtitles أيّد كلا المصلحان ضمير الفرد على طاعة السلطة الكهنوتية فقط زفينجلي فضل التفكير الهاديء المنطقى على رؤى لوثر الأكثر عاطفية في أعماق الإيمان
    afinal seria lógico. Open Subtitles سيكون من المنطقى.
    O único suspeito lógico é o Richardson. Agora estamos a trabalhar para a defesa? Open Subtitles -ريتشاردسون) هو المشتبه به المنطقى) الوحيد ,هل نعمل لدى الدفاع الآن؟
    Não faz sentido que o Syed Ali esteja ligado a este tipo de família. Open Subtitles ليس من المنطقى اتصال سيد علي بالخبزة البيضاء من العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus