"المنعطف" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquina
        
    • Curva
        
    • desvio
        
    • virar
        
    • viramos
        
    • direita
        
    • reviravolta
        
    Ao virar da esquina fazem umas fatias douradas excelentes. Open Subtitles هناك مكان عند المنعطف يعد أفضل المحمصات الفرنسية
    Disse-lhes que estava na esquina e que apanhei com uma bala perdida. Open Subtitles دخلت وقلت لهم إنني كنت عند المنعطف وأصبت برصاصة
    Podemos colocar vários postos de vigilância, aqui nesta estrada e nesta Curva. Open Subtitles سنضع وحدات المراقبة الثابتة في هذه الوضعية هنا وعند هذا المنعطف
    - Se ela passou por um aviso de desvio, eu não vi. Open Subtitles إذا ما كانت قد صدمت إشارة المنعطف فأنا لم أر هذا
    Onde viramos agora? Open Subtitles أين المنعطف التالي؟
    Sofri imenso na Curva 4 e 5, por ter de mudar da direita para a esquerda, e também ao travarno turnpike. Open Subtitles لقد عانيت كثيرا في المنعطف الرابع و الخامس لتغيير الإتحاه من اليمين لليسار و كذلك عند الكبح في البوابة
    A esposa e eu agradecemos uma reviravolta tão rápida no pedido de adiantamento. Open Subtitles الزوجة وأنا نقدر المنعطف السريع في طلب تجنيسنا
    O rasto de sangue levava a um beco ao virar da esquina do abrigo. Open Subtitles مسار الدم أدى بنا إلى زقاق تماماً حول المنعطف بجانب منزل الحماية.
    Nunca se sabe o que está ao virar da esquina. Open Subtitles لا أحد يعلم مالذي سيقابله في المنعطف المقبل
    Acho que há uma máquina automática na esquina. Open Subtitles أعتقد أن هنالك ماكنة بيع في زاوية المنعطف
    E sei que tenho uma pequena hipótese na última Curva. Open Subtitles و علمت أن لي فرصة صغيرة في المنعطف الأخير
    Uma mota vem, deita-se numa Curva, faz 60 graus. Open Subtitles فالدارجة تأتي مائلة في المنعطف بـ 60 درجة
    É o desvio para Tara. Deixe o cavalo respirar um pouco. Open Subtitles هذا المنعطف يؤدي إلى تارا دعي الجواد يسترح قليلاً
    Finalmente encontrámos uma oficina que o pode reparar, tivemos de fazer um desvio. Open Subtitles وَجدنَا المرآبَ أخيراً يَلتقطُ خروجاً يجب علينا ان ناخذ المنعطف
    Ele pode escolher ir por esse desvio ao invés da resposta condicionada. Open Subtitles فبوسعه اتّخاذ المنعطف عوضًا عن الاستجابة المشروطة
    É para virar na próxima à direita, mas anda mais devagar. Open Subtitles سننعطف بعد المنعطف القادم ولكن عليك ان تخفف السرعة
    Onde viramos agora? Open Subtitles أين المنعطف التالي؟
    Vira aqui à direita. Pelas traseiras é mais seguro. Open Subtitles خذ المنعطف هناك حول المؤخرة أنه أكثر أمانا ً
    A reviravolta deu-se em Valência, quando Rossi fez o inesperado. corrida 17 de 17 Open Subtitles "المنعطف الأخير كان في "فالنسيا حيث فعل "روسي" ما لم يتوقعه أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus