"المهاتما" - Traduction Arabe en Portugais

    • de Mahatma
        
    • o Mahatma
        
    Portanto, a universidade funciona segundo os estilos de vida e de trabalho de Mahatma Gandhi. TED وبذلك تعمل الكلية مقتدية بنمط حياة وأسلوب عمل المهاتما غاندي
    Foi uma façanha digna de Mahatma Gandhi, realizada pela destreza de um advogado e pelo idealismo de um santo. TED إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس
    Eu estava encostado à estátua de Mahatma Gandhi. TED كنت واقفا، أتكيء على تمثال المهاتما غاندي.
    Wesley, que foi submetida a ouvir que os ensinamentos de Cristo foram comparados aos de Mahatma Gandhi. Open Subtitles في صف الآنسة ويسلي قد تعرضت للاستماع إلى مقارنة تفضيلية بين تعاليم يسوع المسيح و تعاليم المهاتما غاندي.
    Se viver como o Mahatma Gandhi, tudo bem. Open Subtitles "إن كنت سأعيش مثل المهاتما "غاندي سأكون على ما يرام
    Vou terminar com uma citação de Mahatma Gandhi. TED سأنهي حديثي بإقتباس المهاتما غاندي
    Esta foto é de Mahatma Ghandi nos anos 40 a usar o mesmíssimo equipamento que usamos hoje para diagnosticar a tuberculose, no seu mosteiro em Sevagram, na Índia. TED هذه صورة المهاتما غاندي في الأربعينات وهو يستخدم الطريقة نفسها التي نتسخدمها اليوم لتشخيص الملاريا في معبده في سفيقرام الهند.
    Fomos à Índia dar uma palestra, e os nossos pais levaram-nos a visitar a antiga casa privada de Mahatma Gandhi. TED اذ ذهبنا إلى الهند لإلقاء محاضرة، واصطحبنا والدينا لزيارة منزل "المهاتما غاندي" السابق.
    Como na conhecida frase de Mahatma Gandhi, "Deves tornar-te na mudança que queres ver no mundo." TED وكما قال المهاتما غاندي "يجب أن تكون أنت التغيير الذي تود أن تشاهده في العالم"
    Quando a Índia estava a festejar, em 1969, o centenário do aniversário de Mahatma Gandhi — na altura eu tinha 15 anos — tive uma ideia. TED وهكذا، عندما كانت الهند تحتفل بالذكرى المئوية لميلاد المهاتما غاندي 1969... في ذلك الوقت كان عمري 15 سنة ... وخطرت فكرة على بالي .
    Depois quando percorria o país e sentia o medo, o medo que levava a que as pessoas sentissem que já não se podiam preocupar com o ambiente, para não parecer que não eram patriotas e estava a tentar encorajá-las, apareceu alguém com uma pequena citação de Mahatma Gandhi, "Se olharmos para toda a história da humanidade, vemos que todos os regimes malévolos foram derrotados pelo bem." TED ومن ثم بما أنني ذهبت في مختلف أنحاء البلاد بعد ذلك شعرت بالخوف -- الخوف الذي كان يؤدي إلى شعور الناس بأنه لا يمكنهم القلق حول البيئة ابدا، في حالة أنهم لا يبدون وطنيون -- وكنت أحاول تشجيعهم، لقد جاء شخص بإقتباس قليل من المهاتما غاندي، " إذا نظرت إلى الوراء عبر التاريخ البشري، سترى بأنه تم التغلب على أي نظام شر بالخير."
    Para que saiba, o Mahatma Gandhi não usava calças e toda uma nação o seguia! Open Subtitles عليك أن تعلم، أن المهاتما غاندي لم يرتدي أي بنطال و أمة كاملة اصطفت خلفه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus