| Aconselhem os clientes interessados em toucinho a comprar a 64. | Open Subtitles | أوص عملاءنا المهتمين باللحوم بالشراء عند وصولها لمستوى 64 |
| Vocês são estrangeiros! Não mais do que observadores interessados. | Open Subtitles | انتم الأجانب، لا شيء أكثر من المراقبين المهتمين. |
| Inspirado pela doença dele, ajudei a fundar o grupo de ex-alunos interessados em saúde mental na minha universidade. | TED | مستمداً الإلهام من محنته، ساعدت في إنشاء مجموعة خريجي المهتمين بالصحة النفسية في كليتي. |
| Nunca tive tanta gente interessada no que eu faço. | Open Subtitles | لم أحظى بهذا القدر من الأشخاص المهتمين بحالى |
| Há muita gente interessada naquela arma. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس المهتمين بتلك البندقية |
| Não somos os únicos Preocupados com a segurança do Congressista. | Open Subtitles | يبدو أننا لسنا الوحيدين المهتمين بحماية عضو الكونغرس هذا. |
| E aqui temos a nossa lista de alimentos e bebidas antiangiogénicas que estamos interessados em estudar. | TED | وها هي لائحة متزايدة من الأطعمة و المشروبات المضادة لتولد الأوعية المهتمين بدراستها. |
| Os interessados em lições de dança devem comparecer no deque de lazer. | Open Subtitles | الى كل المهتمين بتعلم الرقص، أرجو التوجه الى "متنزه سطح السفينة". |
| Para aqueles de vocês interessados na fonte do relatório dele dêem uma olhadela em Nietzsche. | Open Subtitles | لأولئك المهتمين بالمصدر يلقوا نظرة على أراء الفليسوف نيتش |
| Bem, o tópico que estamos interessados apareceu mais ou menos às 11:15 de ontem. | Open Subtitles | الرساله المهتمين بها رفعت حوالى 11.15 امس |
| Tenho muitos interessados e você sabe disso. | Open Subtitles | هناك الكثير من المهتمين بشرائه اذا لم ترغبوا بذلك |
| Mas prefiro esses Drs. do que aqueles que estão mais interessados nas acções na bolsa que em seus pacientes | Open Subtitles | لكنني أفضل هؤلاء الأطباء أكثر من أولاءك الأطباء الطماعين المهتمين بسوق الأسهم أكثر من الاهتمام بمرضاهم |
| Eles estão interessados, querem que vás a uma entrevista. | Open Subtitles | وانهم المهتمين. انهم يريدون تقديم عرض متوقفة على مقابلة. |
| É muito gratificante para nós... ver tanta gente interessada no que aconteceu há 25 mil anos. | Open Subtitles | نحنُ ممتنين للغاية أن هنالك العديد من الناس المهتمين بما حدث قبل 25 ألف سنة |
| Mas ainda há muita gente interessada. | Open Subtitles | ولكن مازال الكثير من المهتمين في الخارج. |
| Bem, peço desculpa em desiludi-lo, mas... simplesmente, não estou interessada. | Open Subtitles | حسنا، أنا آسف ليخيب لكم، ولكن أنا فقط لا المهتمين. |
| Mas a preocupação principal dos estudantes Preocupados com o ambiente — e eles têm razão — é com o futuro. | TED | ولكن القلق الاكبر للطلاب المهتمين بالبيئة .. وهم محقون هو فيما يخص المستقبل |
| Então, tanto quanto sei, os responsáveis são da Liga dos Cidadãos Preocupados. | Open Subtitles | على حسب ما قد توصلت له، القوم المسؤولون عن ذلك هم إتحاد المواطنيين المهتمين |
| A United Borders é apenas um grupo de cidadãos Preocupados. | Open Subtitles | يونايتيد بوردرز هي مجرد مجموعة من المواطنين المهتمين يعتقدون أن |
| Convido-vos a ajudarem-me a realizar este sonho para além das nossas fronteiras para todos os que se preocupam com o futuro do nosso planeta. | TED | أدعوكم لمساعدتي، لنقل هذا الحلم وراء حدودنا إلى جميع هؤلاء المهتمين بمستقبل كوكبنا. |
| E também temos esta grande diversidade de pessoas interessadas em diferentes tipos de música. | TED | ولكنك أيضاً تجد تنوعاً هائلاً من الأشخاص المهتمين بأنواع مختلفة من الموسيقى. |