Há uns oito anos, as pessoas começaram a ocupar a torre abandonada e começaram a montar as suas casas entre cada coluna dessa torre inacabada. | TED | منذ حوالي ثمانية سنوات، بدأ الناس في الانتقال للبرج المهجور و بدأوا ببناء منازلهم بين أعمدة هذا البناء الغير مكتمل. |
Uma casa abandonada fica com um ar infeliz. | Open Subtitles | البيت المهمل المهجور دائما يتسم بمنظر حزين |
Vejamos. A cabana do lenhador. Sim, sim, a que está abandonada. | Open Subtitles | لنر، الكوخ الذي في الغابة ذلك الكوخ المهجور |
Eu suporto qualquer coisa que me tire deste buraco abandonado por Deus. | Open Subtitles | بلى أفعل، أدعم أي شيء يجعلني أخرج من هذا الجحر المهجور |
As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. | Open Subtitles | لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور |
Queríamos fazer uma festa onde não fossemos incomodados, então fomos até ao abandonado acampamento dos escoteiros de Camden. | Open Subtitles | أردنا أن نحتفل في مكان لا نقاطع فيه لذلك قدنا إلى معسكر كامدن الكشفي القديم المهجور |
Há 50 anos, na velha União Soviética, uma equipa de engenheiros transportava secretamente um grande objeto através duma zona rural deserta. | TED | منذ خمسون عام في الإتحاد السوفيتي القديم كان فريق من المهندسين ينقلون بسرية جسما كبيرا عبر الريف المهجور |
Não é à toa que chamam a isto a velha Mina abandonada. | Open Subtitles | إنهم لا ينادون هذا المكان بالمنجم القديم المهجور بدون سبب أيها المنقم |
A casa abandonada onde a miúda foi violada. | Open Subtitles | ذاك المنزل المهجور الذي تعرضت فيه تلك الفتاة الصغيرة للإعتداء |
Aqui, no final do caminho, perto da entrada da velha mina de prata abandonada. | Open Subtitles | في الأعلى حيث بلغ الطريق إلى نهايتة المحددة قُرْب المدخل الذي يؤدي الى،منجم الفضة المهجور. |
Atrás da parede do crematório, na secção abandonada. | Open Subtitles | عند الظهر وجدتها بجوار حائط المدفئة في القسم المهجور. |
Como já fiz isto antes, sei que entrarmos os dois nesta torre de água abandonada nos custaria $500 em multas. | Open Subtitles | بما أنني قمت بهذا سابقاً علمت أنه بتعدّينا معاً على برج الماء القديم المهجور قد يكلفنا 500 دولار كغرامة |
Está é a única mina de gesso abandonada no terreno de acção do Epps que também contém selênio. | Open Subtitles | حسناً , هذا المنجم الوحيد المهجور لاستخراج الجبس أيبس يعلم تفاصيل منطقة الجريمة لتحتوي أيضاً على السيليسيوم |
O lago que ele refere , é a água da pedreira abandonada . | Open Subtitles | البحيرة التي يشير إليها هي الماء الموجود بالمحجر المهجور |
Gostava de ver as provas recolhidas do hospital abandonado... todas, por favor. | Open Subtitles | أنا أود رؤية الأدلة من المشفى المهجور جميعها ، من فضلك |
O Forte McNair fica a alguns minutos do prédio abandonado onde o corpo do Sargento Roe foi encontrado. | Open Subtitles | فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو |
Soube que cultivavam num laboratório agrário abandonado em Mineápolis. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّهم يزرعونها في المختبر الزراعي المهجور |
Bem, com certeza que foi sorte... Tropeçamos sobre este velho e abandonado campo de Verão. | Open Subtitles | نحن محظوظين أننا وجدنا هذا المخيم الصيفي المهجور |
E até que tenhamos hipótese de conversar com os seus chefes, é um convidado do hangar abandonado. | Open Subtitles | وحتى نتحصل على فرصة لنتكلم مع رؤسائك انت ضيف مرفأ القوارب هذا المهجور |
Bem, ela está no centro comercial abandonado aqui ao lado. | Open Subtitles | حسناً ، إنها فى المركز التجاري المهجور المُجاور. |
Só havia o medicamento... e passeios com a minha mãe... ao longo de uma praia deserta... e este quarto na casa da minha mãe. | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى العلاج والمشي مع أمّي على طول إمتداد الشاطئ المهجور |
Estou aqui neste aeródromo esquecido por Deus... | Open Subtitles | انا اجلس هنا فس هذا المطار المهجور |