"المهجّنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • híbridos
        
    • híbrida
        
    • híbrido
        
    E depois, criatura produzidas em laboratório, chamadas "híbridos"... devastaram a Costa Oeste. Open Subtitles ‫وهناك مخلوقات ‫صنعت في مختبرات ‫تدعى المخلوقات المهجّنة ‫دمّرت الساحل الغربي
    Mas, estes híbridos são diferentes. Mostram uma propriedade de hipercrescimento. Open Subtitles لكن هذه الحيوانات المهجّنة مختلفة تظهر وظيفة نمو مفرطة
    O problema com os híbridos é que eles eram incontroláveis. Open Subtitles المشكلة مع الحيوانات المهجّنة هي أنها خارجة عن السيطرة
    Lutamos em muitas frentes, à procura da cura para a esterilidade, enquanto lutamos contra o tempo para travar os "híbridos" e uma terrorista brutal... com um plano para acabar com a raça humana. Open Subtitles نقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نتسابق لردع نشاط المهجّنة ومسلح شرس يستغلها للقضاء على العرق البشري
    Péssimo mentiroso, Dylan. Vamos procurar a tua senhora híbrida. Open Subtitles ‫كاذب بارع يا (ديلان) ‫لنعثر على سيدتك المهجّنة
    Bem, vivemos num território "híbrido", atrás da barreira. Open Subtitles ‫حسناً، نحن نعيش في بلاد المهجّنة ‫ما وراء الجدار
    - em Nova Iorque? - Vou criar um mundo novo. E vou levar os meus híbridos comigo. Open Subtitles سأصنع عالماً جديداً وسأحضر المهجّنة الخاصة بي معي
    Não. Se o fizermos, não conseguiremos saber para onde os híbridos irão voar. Open Subtitles كلا، إذا فعلنا ذلك فلن نعرف اتجاه الكائنات المهجّنة
    E os híbridos juntar-se-lhe-ão. Temos que nos certificar que os matamos. Open Subtitles والكائنات المهجّنة معه علينا أن نتأكد من قتلها
    Plano porreiro... contando que consigam chegar ao vulcão antes que os híbridos vos apanhem. Open Subtitles خطة رائعة، بشرط أن تصل إلى البركان قبل أن تقضي عليك الكائنات المهجّنة
    Funcionou. Todos os híbridos voadores seguiram o sinalizador directamente até ao vulcão, mas... Open Subtitles نجح الأمر، جميع الكائنات المهجّنة الطائرة تبعت المرشد إلى البركان
    Este lado da montanha não foi perdido para os híbridos há uns anos? Open Subtitles ألم يكن هذا السفح من الجبل مخفياً عن الكائنات المهجّنة قبل سنوات؟
    Partilha a mesma hormona dos novos híbridos. Open Subtitles يتشارك الهرمون نفسه مع الكائنات المهجّنة الجديدة
    Comparando-os com a estrutura destes vestígios de híbridos, acho que os nossos caminheiros morreram por inalação de esporos. Open Subtitles إذا قمنا بمقارنتها مع آثار الحيوانات "المهجّنة" هذه أعتقد أن المتنزهين توفوا بسبب استنشاق الجراثيم البكتيرية
    Lutamos em muitas frentes, à procura da cura para a esterilidade, enquanto tentamos travar os híbridos, e uma terrorista brutal que os está a utilizar para acabar com a raça humana. Open Subtitles نقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نتسابق لردع نشاط المهجّنة ومسلح شرس يستغلها للقضاء على العرق البشري
    O Conselho proibiu-te de continuares o trabalho do teu pai. Os "híbridos" são demasiado perigosos. Open Subtitles منعك المجلس من متابعة عمل والدك الحيوانات المهجّنة خطرة جداً
    "Diáspora Azul". Avançaremos para o teu plano, para os híbridos. Open Subtitles الشتات الأزرق سننتقل إلى خطتك، الحيوانات المهجّنة
    Mas, encontrei algo inesperado quando comparava as amostras genéticas dos novos híbridos. Open Subtitles لكنني وجدت أمراً غير متوقع عند مقارنة عينات الجنين من الحيوانات المهجّنة الجديدة
    Precisamos das células-estaminais de todos os híbridos que partilham o marcador genético. Open Subtitles نحتاج إلى خلايا جذعية من جميع الحيوانات المهجّنة التي تتشارك العلامة الجينية نفسها
    Não precisavam destes híbridos genéticos. Open Subtitles إنهم لم يحتاجوا لتلك الجينات المهجّنة
    Somos a última linha defensiva do mundo contra a ameaça híbrida, a monitorizar toda e qualquer actividade híbrida em todo o mundo. Open Subtitles نحن آخر جهة دفاعية "ضد تهديد الحيوانات "المهجّنة "نتعقّب حركة كل حيوان "مهجّن في كل أنحاء العالم
    Vestígios de ADN híbrido foram encontrados nos pulmões deles. Open Subtitles تم العثور على آثار الحمض النووي للحيوانات "المهجّنة" في دمائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus