Talvez tenha tirado o conteúdo importante na última visita. | Open Subtitles | ربما كان إزال المحتوى المهم في زيارته الأخيرة |
O que é tão importante na tua vida e que tens medo de perder? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم في حياتك، الذى أنت قلق من أن تفقده؟ |
Sou feliz e sou saudável porque percebi o que é importante na vida. | Open Subtitles | انا سعيده وبصحه جيده لأنني فهمت ما المهم في الحياه نعم |
O importante é... nesta fase inicial não preocupar com dúvidas ou menos ou qualquer outra coisa. | Open Subtitles | ..الشيء المهم. في هذه المرحلة المبكّرة هو أن لا تقلقوا بشأن أيّ شكوك أو مخاوف أو أيّ شئ. |
Portanto, apesar de pensarmos que o teste é rigoroso, a parte importante da história é que precisamos de mais informações. | TED | إذاً رغماً عن اننا نعتقد أن الإختبار دقيق، فالجزء المهم في القصة هو أن هناك جزء آخر من المعلومات نحتاجه. |
O que há de importante em 1760 South Pine Road? | Open Subtitles | ماهو المهم في طريق 1760؟ |
o problema em que nem todas as anotações do código estão em inglês. | Open Subtitles | المهم في هذا أنه ليست كل الشفرات بالانجليزية |
Já consegui e perdi muitos empregos para saber que o que importa nesta vida são as pessoas. | Open Subtitles | عملت وفقدت ووظائف كافية لمعرفة أن الشيء الوحيد المهم في هذه الحياة |
Diz a este eunuco etíope que ficaríamos honrados em receber uma visita tão importante na nossa cidade. | Open Subtitles | أقول لكم هذا الخصي الأثيوبي أننا سوف سيتم تكريم للترفيه مثل هذا الزائر المهم في مدينتنا. |
Nunca é tarde demais, perceber o que é importante na tua vida... lutar por ela. | Open Subtitles | هو مَا متأخّرُ بإفراط، للإدْراك الذي من المهم في حياتِه ... ... وللكفاح من أجله. |
Nunca é tarde demais, para perceber o que é importante na tua vida lutar por isso. | Open Subtitles | هو مَا متأخّرُ بإفراط، للإدْراك الذي من المهم في حياتِه ... ... وللمُحَارَبَة لذا. |
Dizem que o importante na vida não é o destino. | Open Subtitles | يقولون الشيء المهم في الحياة ليست القدر |
Mas é bom, ela me lembra o que é importante na vida. | Open Subtitles | ... لكن تعلمين .. لابأس لكنها تجعلني أرى ماهو المهم في الحياة |
Mas devo dizer que depois de 13 meses no espaço, me dei conta do que é verdadeiramente importante na vida. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول، بعد 13 شهر في الفضاء، لاحظت ما المهم في الحياة، و... |
O importante na vida não é o triunfo, mas o esforço." | Open Subtitles | المهم في الحياة ليس النصر إنما الكفاح" |
- O importante é que perseguimos uma mulher assassina e calculista que adora fazer jogos. | Open Subtitles | لم يظهروا إنظروا، المهم في الأمر نحن نطارد قالتة متروية تحب لعب الألاعيب |
Na vida, O importante é andar para a frente. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المهم في الحياة هو المستقبل. |
O importante é que ontem à noite os Cavaleiros de Altadenia Ocidental se reuniram para uma cerimónia de aquisição. | Open Subtitles | المهم في الأمر أنه في الليلة الماضية قام فرسان غرب ألتادينيا بالاحتشاد لأجل حفل استحقاق |
Não sou importante da terra de Fadas. | Open Subtitles | أنا لم أر تماما كما في معظم جنية المهم في الجوف الجني |
Quando tu tens um bebé, não é apenas a coisa mais importante da tua vida, é a única coisa importante. | Open Subtitles | عندما يكون لديك طفل لا يكون فقط هو اهم شيئ في حياتك بل يكون الشيئ الوحيد المهم في حياتك |
o problema sobre os senhorios é que temos de saber sobre os nossos direitos, e é o que muita gente não sabe. | Open Subtitles | المهم في التعامل مع الملاك أن على المشترين .معرفة حقوقهم وكثير من الناس يجهلونها |
Em teoria, porque nesta reunião, o que importa são as ideias e não as pessoas. | Open Subtitles | حـسناً, لأنه في النـظريه , المهم في هـذه الأجتـماعات هي الأفـكار وليـس الأشـخاص |