"المهم في" - Traduction Arabe en Portugais

    • importante na
        
    • O importante
        
    • importante da
        
    • de importante em
        
    • o problema
        
    • que importa
        
    Talvez tenha tirado o conteúdo importante na última visita. Open Subtitles ربما كان إزال المحتوى المهم في زيارته الأخيرة
    O que é tão importante na tua vida e que tens medo de perder? Open Subtitles ما هو الشيء المهم في حياتك، الذى أنت قلق من أن تفقده؟
    Sou feliz e sou saudável porque percebi o que é importante na vida. Open Subtitles انا سعيده وبصحه جيده لأنني فهمت ما المهم في الحياه نعم
    O importante é... nesta fase inicial não preocupar com dúvidas ou menos ou qualquer outra coisa. Open Subtitles ..الشيء المهم. في هذه المرحلة المبكّرة هو أن لا تقلقوا بشأن أيّ شكوك أو مخاوف أو أيّ شئ.
    Portanto, apesar de pensarmos que o teste é rigoroso, a parte importante da história é que precisamos de mais informações. TED إذاً رغماً عن اننا نعتقد أن الإختبار دقيق، فالجزء المهم في القصة هو أن هناك جزء آخر من المعلومات نحتاجه.
    O que há de importante em 1760 South Pine Road? Open Subtitles ماهو المهم في طريق 1760؟
    o problema em que nem todas as anotações do código estão em inglês. Open Subtitles المهم في هذا أنه ليست كل الشفرات بالانجليزية
    Já consegui e perdi muitos empregos para saber que o que importa nesta vida são as pessoas. Open Subtitles عملت وفقدت ووظائف كافية لمعرفة أن الشيء الوحيد المهم في هذه الحياة
    Diz a este eunuco etíope que ficaríamos honrados em receber uma visita tão importante na nossa cidade. Open Subtitles أقول لكم هذا الخصي الأثيوبي أننا سوف سيتم تكريم للترفيه مثل هذا الزائر المهم في مدينتنا.
    Nunca é tarde demais, perceber o que é importante na tua vida... lutar por ela. Open Subtitles هو مَا متأخّرُ بإفراط، للإدْراك الذي من المهم في حياتِه ... ... وللكفاح من أجله.
    Nunca é tarde demais, para perceber o que é importante na tua vida lutar por isso. Open Subtitles هو مَا متأخّرُ بإفراط، للإدْراك الذي من المهم في حياتِه ... ... وللمُحَارَبَة لذا.
    Dizem que o importante na vida não é o destino. Open Subtitles يقولون الشيء المهم في الحياة ليست القدر
    Mas é bom, ela me lembra o que é importante na vida. Open Subtitles ... لكن تعلمين .. لابأس لكنها تجعلني أرى ماهو المهم في الحياة
    Mas devo dizer que depois de 13 meses no espaço, me dei conta do que é verdadeiramente importante na vida. Open Subtitles لكن يجب أن أقول، بعد 13 شهر في الفضاء، لاحظت ما المهم في الحياة، و...
    O importante na vida não é o triunfo, mas o esforço." Open Subtitles ‫المهم في الحياة ليس النصر إنما الكفاح"
    - O importante é que perseguimos uma mulher assassina e calculista que adora fazer jogos. Open Subtitles لم يظهروا إنظروا، المهم في الأمر نحن نطارد قالتة متروية تحب لعب الألاعيب
    Na vida, O importante é andar para a frente. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم في الحياة هو المستقبل.
    O importante é que ontem à noite os Cavaleiros de Altadenia Ocidental se reuniram para uma cerimónia de aquisição. Open Subtitles المهم في الأمر أنه في الليلة الماضية قام فرسان غرب ألتادينيا بالاحتشاد لأجل حفل استحقاق
    Não sou importante da terra de Fadas. Open Subtitles أنا لم أر تماما كما في معظم جنية المهم في الجوف الجني
    Quando tu tens um bebé, não é apenas a coisa mais importante da tua vida, é a única coisa importante. Open Subtitles عندما يكون لديك طفل لا يكون فقط هو اهم شيئ في حياتك بل يكون الشيئ الوحيد المهم في حياتك
    o problema sobre os senhorios é que temos de saber sobre os nossos direitos, e é o que muita gente não sabe. Open Subtitles المهم في التعامل مع الملاك أن على المشترين .معرفة حقوقهم وكثير من الناس يجهلونها
    Em teoria, porque nesta reunião, o que importa são as ideias e não as pessoas. Open Subtitles حـسناً, لأنه في النـظريه , المهم في هـذه الأجتـماعات هي الأفـكار وليـس الأشـخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus