"المهنيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • carreira
        
    • profissional
        
    • profissionais
        
    Mas estou a treinar para a maior audição da minha carreira. Open Subtitles ولكني أتدرب على أكبر تجربة أدآء في حياتي المهنيه
    Sobre ontem à noite, eu fico na defensiva quando temo que alguém queira interferir com os meus objectivos de carreira. Open Subtitles بخصوص الأمس, أنا أصبح عدائية عندما أخشى أن يتدخل أحد في مصالحي المهنيه
    Minha professora de carreira dizia que era onde eu ia acabar. Ela dizia-me sempre isto. Open Subtitles مدرستي المهنيه كانت تقول لي هذا دائماً اني سأدخل السجن
    Verificou o seu histórico online, e-mail, contas de banco, correspondência profissional. Open Subtitles اتفحصت تاريخه على الانترنت و ايميله الحسابات المصرفيه والمراسلات المهنيه
    Passou toda a sua vida profissional a tentar prender pessoas como o seu pai. Open Subtitles لقد امضيت كامل حياتك المهنيه محاولتاً وضع اناس كوالدك خلف القبظان
    Gastou muito dinheiro e influência na minha carreira. Open Subtitles إنه ينفق العديد من الأموال و يستخدم نفوذه لدعم مسيرتي المهنيه
    Agora voltou para o departamento regional, está a sacrificar a sua promissora carreira de fotógrafa por ele... Open Subtitles الان عاد الى عمله السابق ضحيتي بحياتك المهنيه من أجله
    Não, esquecendo que pôs em risco toda a minha carreira, há uma adolescente na casa. Open Subtitles لماذا تدافع عنها ؟ لا , انسى تعرض حياتي المهنيه للخطر هناك مراهقة تعيش في المنزل
    Por amor de Deus, salvou a vida da Agente Walker hoje. Mas não vai passar o resto da sua carreira com esta equipa, e sabe disso. Open Subtitles ولكنك لن تقضى الباقى من حياتك المهنيه فى هذا الفريق وأنت تعرف هذا
    Eu sei que não é fácil para você, mas a minha vida está em jogo aqui, minha carreira vai ter pelo menos que esperar 5 anos, por favor soldado por mim! Open Subtitles عليك بسهل ليس هذا ان اعرف هنا ميزان كفه على حياتى ولكن الاقل على سنوات 5 ستقفز المهنيه حياتى
    No período de três anos em que os assassínios pararam, a carreira dele sofreu. Open Subtitles فى فتره الثلاث سنوات التى توقف فيها القاتل المتسلسل حياه كراولى المهنيه قد عانت
    O vício é complicado, mesmo pondo a carreira em jogo. Open Subtitles انت تعلم بأن الادمان صعب حتى عندما تكون سيرتك المهنيه على المحك
    É muita preocupação por alguém que arruinou a sua carreira militar. Open Subtitles الان , هذا اهتمام كبير بشخص دمر سيرتك المهنيه في الجيش
    Não vale a pena o Graves arriscar a carreira. Open Subtitles بالكاد تستحق أن يخاطر جرايفز بحياته المهنيه
    Quero intensificar todos os aspectos da minha carreira. Open Subtitles أنا أريد أن أتقدم فى جميع نواحى حياتى المهنيه
    E sempre disse a mim mesma, que essa era outra regra, que ela tinha quebrado para avançar na carreira. Open Subtitles ودائما كنت أقول لنفسى أن هذه كانت فقط مجرد قاعده قامت بكسرها من أجل التقدم فى حياتها المهنيه
    A carreira de um homem está na balança e acho que é um jogo? Open Subtitles الحياه المهنيه لرجل على المحك و أنت تعتقد أنها لعبه
    Passei metade da minha vida profissional num maldito terror. Open Subtitles لقد قضيت نصف حياتى المهنيه فى خوف مستمر
    Gostava que me tivesse consultado, por cortesia profissional. Open Subtitles و أتمنى لكم التشاور معي على سبيل المجامله المهنيه
    Eu passei todos meus dias como profissional em cômodos sem janelas. Open Subtitles -لقد قضيت كامل حياتى المهنيه بقبو من غير نوافذ
    Ted, espero que não vás deixar as tuas preocupações profissionais interferirem na nossa amizade, porque eu preciso mesmo de ti neste momento. Open Subtitles تيد، اتمنى بأنك لن تترك مشاكلنا المهنيه تدخّلْ في صداقتِنا، لأنني في الحقيقة احتاج إليك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus