As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. | Open Subtitles | بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس |
Este é um mapa "Mapnificient" que me mostra, neste caso, a que distância posso ir da minha casa em 30 minutos usando transportes públicos. | TED | هذه هي خريطة مصغرة توضح لي الاماكن التي يمكن ان اصلها من منزلي خلال 30 دقيقة باستخدام المواصلات العامة |
transportes de alta capacidade significam gastar grande quantidade de dinheiro. | TED | فإن المواصلات عالية الكثافة تعني انفاق الكثير والكثير من المال |
Eu devia cuidar do transporte para a nossa viagem a Cuba. | Open Subtitles | ربمايجب أن أهتم أنا بوسيلة المواصلات في رحلتنا الى كوبا |
Fiz alguma pesquisa sobre quanto custaria, e fiquei um pouco obcecado com os sistemas de transporte... | TED | فقمت ببحث عن حجم تكلفتها، فأصبحت إلى حد ما مهووسا بأنظمة المواصلات. |
De acordo como o Departamento de trânsito... a câmara do cruzamento parou de funcionar, às 16:56 e não voltou mais. | Open Subtitles | و الآن , وفقاً لأقوال وزارة النقل و المواصلات انقطعت إشارة كاميرا التقاطع عند الساعة 4: 56 مساءاً |
Nos dias de hoje, transportamos apenas 18% da nossa população em transportes de alta capacidade. | TED | في الوقت الحالي ، اليوم نقوم بحمل ١٨ بالمائة من عدد السكان لدينا بواسطة المواصلات عالية الكثافة |
Os transportes aceleraram: podemos apanhar um barco, um avião, podemos ser turistas. | TED | تزداد سرعة المواصلات: يمكنك أن تبحر في سفينة، أن تستقل طائرة، أن تكون سائحا. |
O Departamento de transportes estimou que, no ano passado, morreram 35 mil pessoas devido a acidentes rodoviários, somente nos EUA. | TED | قدّرت هيئة المواصلات أنه في السنة الماضية توفي 35000 شخص إثر حوادث سير في الولايات المتحدة وحدها. |
A primeira foi eliminar o meu cartão de crédito das plataformas electrónicas de transportes. | TED | الأول هو إلغاء ارتباط بطاقة الائتمان الخاصة بي من تطبيقات المواصلات. |
Os transportes na rua eram cavalos, em 1919. | TED | كان ركوب الأحصنة هي المواصلات في الشارع عام 1919. |
Se fosse uma viagem a Roma, todas as despesas pagas, transportes, pequeno-almoço, mas não incluísse café de manhã? | TED | ماذا إن كانت الرحلة لروما، وكل المصاريف مدفوعة، المواصلات ، الإفطار. لكنها لا تشمل القهوة في الصباح. |
O ministério continua a incitar, as entidades regionais, locais, instituições de transportes públicos, e o publico em geral, para se manterem em alerta. | Open Subtitles | و مع ذلك فان الدولة تحث المسئولين و دوائر المواصلات و عامة الشعب |
Não bastando o colapso do sistema de transportes e o susto do Anthrax, a bolsa de valores deu consigo num frenesim vendedor, esta tarde. | Open Subtitles | وكأن الإنهيار بنظام المواصلات اليوم لم يكن سيئاً للغايه مقارنةً مع موجة البيع القوية في سوق الأسهم بعد الظهيره |
Ligue-me ao Secretário dos transportes e do Tesouro, e ao presidente da SEC. | Open Subtitles | اتصل بسكرتارية وزارة المواصلات و المالية و برئيس لجنة الاتصالات الفيدرالية |
Quero as comunicações, transportes... | Open Subtitles | حسنا ..اريد خطوط الاتصالات عن طريق الهاتف, المواصلات, و |
Depois, apanham as chaves de casa, saem porta fora para o mundo real, talvez apanhem um transporte público para a baixa da cidade... | TED | ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، تخرج من الباب إلى العالم الواقعي ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة |
Agora, é claro, surge um problema de transporte para o campo. | Open Subtitles | و بالتأكيد تظهر مشكلة المواصلات إلى الريف |
Uma limusina levá-lo-á imediatamente ao heliporto e providenciaremos transporte do outro lado. | Open Subtitles | هناك سيارة ليموزين ستنقلك الأن إلى مطار الطوافات وسيتم توفير المواصلات لدى وصولك |
O departamento de transporte cruzou as ordens. Enviaram todos os cadáveres para cá, em vez de para a companhia química Darrow. | Open Subtitles | وزارة المواصلات تلقّت الأوامر وقامت بإرسال الجثث إلى هنا |
Foi do Clark. Eu só me ofereci para fornecer o transporte. | Open Subtitles | كانت فكرة كلارك وعرضت أنا توفير وسيلة المواصلات |
E, no meio do trânsito, os polícias dar-nos-iam preservativos — o nosso programa "polícias e borrachas". | TED | وفي المواصلات العامة وكان رجال الشرطة يوزعونه ايضاً .. في برنامج الشرطة والشعب |