E prevê-se que poderão continuar a extrair essa quantidade durante um milhão de anos. | Open Subtitles | وهم يعتقدون أن بإمكانهم المواصلة على هذا المعدل للمليون سنة القادمة |
Mas, senhor, eu posso continuar. Posso continuar e continuar. | Open Subtitles | بوسعي المواصلة على هذا النحو فهناك83فقرةو581قاعدة.. |
continuar a viver assim é a única coisa que me agrada. | Open Subtitles | المواصلة على الشيء الوحيد .الذي أفعله دوماً |
Quer continuar a viver essa vida privilegiada que tem. | Open Subtitles | انت تريد المواصلة على جني المال, أليس كذلك؟ تريد الأستمرار على عيش حياته المرفه. |
Não podemos continuar assim. | Open Subtitles | لن نستطيع المواصلة على هذا الحال |
- Não podemos continuar assim. | Open Subtitles | لا يمكننا المواصلة على هذا النحو |
Os próximos anos dir-nos-ão se teremos capacidade para continuar a aumentar o nosso conhecimento da Natureza, ou se, talvez pela primeira vez na história da ciência, estaremos perante perguntas às quais não conseguimos responder, não por não termos o intelecto ou a tecnologia, mas porque as próprias leis da física o proíbem. | TED | السنوات القليلة القادمة قد تخبرنا ما إذا سيكون باستطاعتنا المواصلة على تعزيز فهمنا بالطبيعة، أو ربما لأول مرة في تاريخ العلوم، قد نواجه بأسئلة لن نستطيع الإجابة عليها، ليس بسبب أننا نفتقد إلى العقول والتقنية، ولكن بسبب أن قوانين الفيزياء نفسها تمنع ذلك. |