"المواضيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • tópicos
        
    • assuntos
        
    • temas
        
    • assunto
        
    • sujeitos
        
    • tema
        
    • questões
        
    • áreas
        
    • coisas
        
    • tópico
        
    • disciplinas
        
    • objectos
        
    Há poucos tópicos na Biologia que me enfeiticem mais. TED بعض المواضيع في علم الأحياء كانت تشدني أكثر.
    É um método popular de marcar tópicos nas redes sociais. Open Subtitles إنها طريقة شائعة لوسم المواضيع على مواقع التواصل الإجتماعي
    A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    Algumas vezes disse parvoíces sobre assuntos que não compreende Open Subtitles احيانا يقول الحماقات عن المواضيع التى لا يفهمها
    Os 10 temas expandem-se e orbitam a Cápsula do Tempo. TED المواضيع العشرة تشع وتدور في فلك كبسولة الزمن.
    Interesso-me por um dado assunto, lanço-me, investigo-o, TED وهذه هي الطريقة التي أعمل بها أهتم وأتعمق بأنواع مختلفة من المواضيع
    Quando conhecemos alguém, aprendemos o que os motiva e depois aprendemos os tópicos que podemos discutir. TED وعندما نتعرف على أحدهم، نعلم أكثر ماذا يعلّمهم، ثم نتعلم ما المواضيع التي نناقشها.
    E podíamos voltar àqueles tópicos e, por exemplo, ver quais são as palestras que são essenciais para aquelas conversas. TED ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟
    A raça é um daqueles tópicos na América que torna as pessoas extremamente desconfortáveis. TED العنصرية هي أحد تلك المواضيع في أمريكا التي تجعل الناس غير مرتاحين للغاية.
    Ao longo desses 31 dias, pudemos produzir mais de 10 documentos científicos em cada um destes tópicos. TED حسنًا، خلال الـ 31 يوم، تمكننا من تأليف أكثر من 10 أوراق علمية حول كل من هذه المواضيع.
    Memorizei todo o catálogo dos assuntos que nós já não falamos. Open Subtitles حفظت المواضيع التي لا يطول نقاشنا فيها عن ظهر قلب
    Portanto, qualquer coisa sobre os assuntos, vem ter comigo primeiro. Open Subtitles إذا لديك أي شيء بخصوص المواضيع فتعال إلي أولا
    Isso é um itinerário dos assuntos que iremos abordar esta semana. Open Subtitles ذلك هو مخطط الرحلة لأجل المواضيع الذي سنغطيها هذا الأسبوع
    Há milhares de temas profissionalmente delimitados espalhados pela física, química, biologia e medicina TED يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب.
    temas comuns à volta do mundo incluem grandes animais selvagens e traços de mãos humanas, geralmente a mão esquerda. TED المواضيع المشتركة في جميع أنحاء العالم تشمل الحيوانات البرية الكبيرة واقتفاء أثر من يد الإنسان، عادة اليد اليسرى
    Alguns temas são recorrentes: justiça, lealdade, violência, morte, questões políticas e sociais, liberdade. TED بعض المحاور تستمر في الظهور العدالة، الوفاء، العنف، الموت، المواضيع السياسية والاجتماعية الحرية.
    É nossa política não discutir o assunto dentro da sala de aula. Open Subtitles من سياستنا عدم مناقشة هذه المواضيع في داخل قاعات الدرس
    A teoria da discordância de Morris afirma que os sujeitos, quando confrontados com teoria hóstis aos seus princípios demonstram descoordenação psíquica, ou uma flexibilidade muito ampla. Open Subtitles تفترض نظريه مور بأن المواضيع عندما قدّمَ بالدليلِ العدائيِ إلى وجهةِ نظرهم العالميةِ، واجهْ تعارضاً غير ِ مترابط
    Sei que você e o governador tiveram diferencia no passado, mas também sei que é tão conservador como ele em muitos tema. Open Subtitles اعلمُ أنهُ كانَ بينكما خِلافات أنتَ و الحاكِم في الماضي لكني أعلمُ أيضاً أنكَ مُحافِظ مِثلهُ في الكثير منَ المواضيع
    O seu intelecto abraçava facilmente várias áreas diferentes. Open Subtitles كان فكره يبدو وكأنه يجمع الكثير من المواضيع بسهوله
    E em qualquer tópico, vão conseguir encontrar uma fogueira que vos permitirá conhecer pessoas, pelo mundo. TED وبخصوص كل المواضيع. سوف تكون قادرا على إيجاد مخيم تسمح لك بتكوين روابط مع أشخاص من حول العالم
    E ler. Presumo que estejas a estudar essas disciplinas. Open Subtitles ومن المفترض أنك يجري تدرس هذه المواضيع كذلك.
    Bem, geralmente, assim que os parâmetros estão estabelecidos, os objectos de experiência podem ser analisados e aprovados numa questão de semanas. Open Subtitles حسنا , بالعادة حالما تجهز القياسات اختبار المواضيع يمكن ان يفحص ويوافق في غضون اسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus