Os pontos vermelhos que veem ali são sites com rastreio comportamental que eu não visitei, mas que estão a seguir-me. | TED | النقاط الحمراء التي تشاهدونها في الأعلى هناك هي المواقع التي تتعقب السلوكيات وهي مواقع لم أتصفحها، لكنها تتعقبتي. |
Concebemos uma "máquina de retrocesso" a que podemos aceder para visitar sites antigos no estando em que estavam. | TED | و صنعنا الة اعادة الزمن بحيث يمكنك الذهاب و رؤية المواقع القديمة كما كانت نوعاً ما |
Significa que podemos fazer um mapa de todos esses locais nas aldeias, podemos dizimar essas populações duma só vez, | TED | يعني أنه إذا استطعنا تحديد هذه المواقع عبر القرى، فسيمكننا وقتها سحق هذه الأعداد بضربة واحدة فقط. |
Um dos locais era na Praia dos Tigres, no norte das Bahamas, onde os tubarões-tigres se juntam em águas baixas. | TED | واحد من المواقع تلك يدعى نمر الشاطىء في جزر البهاما الشمالية حيث نمر القرش يقع في المياة الضحلة |
Talvez vocês trabalhem em sítios onde não se pode aceder a certos sites. | TED | ولعل بعضكم في أماكن العمل لا يتمكن من الدخول على هذه بعض المواقع. |
Para além disso, as autoridades deram-nos fotos dessas localizações. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, منحتنا السلطات صوراً لهذه المواقع |
Daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta. | Open Subtitles | من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل |
Nesses "sites", predadores sexuais sem nome nem rosto, haviam publicado comentários sexuais explícitos sobre mim e o que gostariam de fazer comigo. | TED | على هذه المواقع مفترسون جنسيون بلا هوية وبلا اسم قاموا بنشر وثائق جنسية صريحة عني وماذا يودوا أن يفعلوا لي. |
Isto durou anos: a luta contra estes "sites" desonestos e nojentos. | TED | واستمر هذا لسنين، أحارب ضد هذه المواقع المخادعة المثيرة للإشمئزاز. |
Então deixe-me explicar. Estes sites são como e-mail a 100 à hora. | Open Subtitles | دعني أبسّط لك الأمر إذاً، هذه المواقع مثل بريد إليكتروني مخترّق |
Preciso apenas que acedas a alguns sites de notícias nacionais. | Open Subtitles | أريد منك أن تخترقي بعض المواقع الإلكترونية الإخبارية الوطنية |
Retiro o que disse sobre misturar locais reais com fabricados. | Open Subtitles | حسنا سأتراجع عن ماقلته بشأن مزج المواقع الحقيقية والمبنية |
Os operacionais estarão em locais estratégicos, avisando o mais depressa possível caso haja um ataque dos Cylon. | Open Subtitles | سيتفاجئ أعدائنا فى المواقع الإستراتيجية, وتمنحنا تحذير كُلما أمكن إذا كان يُوجد أي تقدم للسيلونز |
Um dos locais mais aterradores que alguma vez vi. | Open Subtitles | أحد أكثر المواقع رعباً التي شاهدتها في حياتي |
- Sim, senhor. Importas-te que veja a lista de locais? | Open Subtitles | هل تمانعين لو ألقيت نظره على هذه المواقع ؟ |
Quando visita o meu sitio na Internet, já sei o que vai fazer, porque o vi visitar milhões de sítios anteriormente. | TED | وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل. |
Estas são as localizações dos veículos de evacuação enviados pelo Departamento de Emergências, a Guarda Costeira, a Guarda Nacional. | Open Subtitles | لذا جميع هذه المواقع الحيّة متصلة بجميع الطرق و تتراسل مع إدارة الطوارئ خفر السواحل، الحرس الوطني |
Escondam-se! Reúnam os homens! Todos para as suas posições! | Open Subtitles | الجميع يحتمي, واتخذوا المواقع القتالية كل في موقعه |
Estava a pensar que podia levar-te a um dos meus lugares preferidos. | Open Subtitles | كنت أفكر لو استطعت اخذك لواحد من المواقع المفضلة لي كتغيير. |
Um dos "websites" disse-me que as formigas podiam ser o problema. | TED | علمت من أحد المواقع أن النمل يمكن أن يكون السبب. |
É só ir ao site e encontras o teu telemóvel por GPS. | Open Subtitles | تستطيع فقط تصفح الموقع وابعث عن جهازك باستخدام نظام تحديد المواقع. |
Conseguimos uma posição do GPS dos nossos agentes desaparecidos. | Open Subtitles | لدينا تحديد عبر نظام تحديد المواقع لعملائنا المفقودين |
O GPS mostra que este foi o local do ataque. | Open Subtitles | مُحدّد المواقع يُظهر أنّ هذه هي المنطقة العامّة للهُجوم. |
O "bipar" incessante do GPS é a única companhia de que preciso. | Open Subtitles | الصفير المتواصل للجهاز العالمي لتحديد المواقع هو كل ما أحتاجه ليؤنسني |
"É nossa, excluindo poucos postos inimigos que ainda resistem. | Open Subtitles | لقد سيطرنا عليه بالفعل، بأستثناء بعض قله من المواقع المعاديه مازالت صامده |
Mudei-me de Londres para cá para aproveitar este grande emprego... com uma nova história natural website, Neandertal. com. | Open Subtitles | انتقلت من لندن لألتحق بهذه الوظيفه الرائعة بالتاريخ الطبيعى,المواقع,الكهفيين دوت كوم |
Diz-lhe para verificar o G.P.S. para obter a localização. | Open Subtitles | أخبره أن يعثر على المكان بنظام تحديد المواقع. |