| Viva e morra neste dia. | Open Subtitles | الموتُ و الحياةُ بهذا اليومِ |
| "Viva e morra neste dia." | Open Subtitles | الموتُ و الحياةُ بهذا اليوم |
| Viva e morra neste dia... | Open Subtitles | الموتُ و الحياةُ بهذا اليوم |
| A morte habita no trabalho forçado de um gangue ferroviário. | Open Subtitles | الموتُ مُلازمٌ لكلِ من يعمل في عِصابةِ السكة الحديديّة |
| A morte só não é aterrorizante quando a vida já se consumou. Já consumou a sua vida? | Open Subtitles | إنّما يفقدُ الموتُ رهبتهُ حين يكملُ المرءُ حياته فهل أكملتَ حياتك؟ |
| Mas sim, irmãos A morte habita, e ela vai fazer a sua colheita sombria. | Open Subtitles | ولكن نعم، أيُها الأخوة الموتُ ملازمٌ وسوفَ يجمعُ حصاده المظلم |
| A morte é boa, mas nela não há amor. | Open Subtitles | في الحياة ، هناكَ حبْ الموتُ جيد ، لكن لا مكان للحبْ هناك |
| A morte era tema da sua vida, assim como do trabalho. | Open Subtitles | الموتُ كان حافزاً في حياتهِ بنفس القدر الذي كان في أعماله |
| O terrorismo castiga-se com A morte. | Open Subtitles | مَنْ كان خلف الهجومَ على سيفرينيا؟ مَنْ الذي يملك شيفرة الدخول؟ ربما تكون روسيا قد تغيرت,لكن عقوبة الإرهابِ ما زالَ الموتُ |
| Eu não cometo erros, eu sou A morte.Ouviram? | Open Subtitles | أنا لا أَرتكبُ الأخطاءَ أَنا الموتُ! هل تَسْمعُني؟ |
| A morte não é estranha nesta terra esquecida por Deus. | Open Subtitles | الموتُ ليس بغريبٍ عن المكان المنبوذ |
| A morte habita no fundo de uma garrafa de Whisky ou no fumo do cano de uma arma. | Open Subtitles | الموتُ ملازمٌ في نهاية كل قاعٍ لزُجاجةِ "ويسكي" أو عند الفوّهةِ الدُخانية للسلاح |