"الموجودين في" - Traduction Arabe en Portugais

    • no
        
    Muitos jornalistas, na minha sociedade, querem fazer reportagens sobre a toxicodependência no meu país. TED بعض الرجال الصحفيين الموجودين في بلدي ، يريدون أن يغطوا قصة حول إدمان المخدرات في بلدي.
    Quando todos nós nesta sala nascemos, havia 6000 idiomas falados no planeta. TED عندما ولد كل الأشخاص الموجودين في هذه الغرفة كان يوجد 6000 لغة يتم التحدث بها على كوكبنا
    Isto inclui todos os filhos dos trabalhadores estrangeiros que estão no país. TED وهذا يضم جميع أطفال العاملين الأجانب الموجودين في البلد البيانات دائمًا ما تكون أفضل مما تعتقد.
    Se não conseguirmos travá-los, não haverá esperança para os hindus que ainda estão no Paquistão. Open Subtitles ان لم نوقف ذلك لن يكون هناك أمل في الهندوس الموجودين في باكستان
    Certifica-te de que levas algumas para os homens que estão no hospital. Open Subtitles تأكد أن تحصل على بعضها للرجال الموجودين في ردهة المستشفى
    Preciso duma lista dos actuais hóspedes no sexto andar? Open Subtitles أحتاج إلى قائمة بكل الضُيوف الموجودين في الطابق السادس
    E não contaste a nenhum agente no local que a vítima era da tua família? Open Subtitles أنت لم تخبر أياً من الضباط الآخرين الموجودين في مسرح الجريمة أنك كنت قريب للضحية?
    Scuzi, attenzione signore e signori Durante a curva, os passageiros no lado norte do comboio podem admirar os famosos Três Picos de Lavaredo. Open Subtitles أثناء انعطافنا، يُمكن للمسافرين الموجودين في الجانب الشمالي للقطار،
    Já te perguntaste quantos Grimms existem no mundo? Open Subtitles هل تساءلت يوما عن عدد الغريم الموجودين في العالم؟
    Estes proprietários estão no livro fiscal porque Avery Markham pretende comprar? Open Subtitles ملاّك الأراضي الموجودين في هذا السّجل هم الذين ينوي ايفري ماركام شراء أراضيهم ؟
    Falava apenas dos seguidores do falso Messias, acampados no deserto. Open Subtitles كنت اتحدث فقط عن أتباع المسيح الكاذبة الموجودين في الصحراء
    Era um dos homens no clube? Open Subtitles هل كان من الرجال الموجودين في النادي الليلي ؟
    A equipe de resgate quer saber quantas pessoas há no porão do no 12. Open Subtitles إنقاذ مكثف يريدون أن يعرفوا عدد الموجودين في السرداب في الرقم 12
    Como poderíamos saber se toda a gente no seu campo é indiana? Open Subtitles كيف نتحقّق من كون.. الأشخاص الموجودين في المخيم هنوداً ؟
    Posso permitir que os indianos no Kuwait voltem para casa naquele navio. Open Subtitles سأسمح للهنود الموجودين في الكويت بأن يصعدوا تلك العبّارة للعودة إلى بلادهم
    no Instituto Rosewood, temos os melhores médicos deste lado do Atlântico. Open Subtitles نحن لدينا, في مَصَحَة روزود, أكفأ الأطباء الموجودين في هذا الجانب من المحيط الأطلسي
    Espantosamente, se a fêmea dominante no grupo morre, o macho maior e mais dominante rapidamente se transforma em fêmea e assume o seu lugar e os restantes machos sobem um lugar na hierarquia. TED ومما يثير العجب أنه في حين وفاة الأنثى المسيطرة فإن الذكر الأكبر والأقوى و المسيطر يتحول بسرعة إلى أنثى ويرتفع أحد الذكور من الموجودين في الهرمية مستوى واحداً إلى أعلى المجموعة
    Gostaria também de vos mostrar estas são fotos da infância de alguns dos rapazes no filme. TED وأود أيضًا أن أقدّم لكم، في الواقع -- هذه صور طفولة بعض الأشخاص الموجودين في الفيلم.
    Me dá as chaves Eu vou matar... estes dois fudidos no porta-malas me dá as chaves! Open Subtitles أعطني المفاتيح. أنا علي وشكأن أقتل هذان الملاعين الموجودين في صندوق السياره!
    É o mais velho aqui no bar. Open Subtitles إنه أكبر الموجودين في هذه الحانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus