A câmara projecta o comprimento de onda certo de luz UV. | Open Subtitles | تطلق الكاميرا بالفعل الطول الموجي الصحيح لضوء الأشعة فوق البنفسجية |
São mais pequenas que o comprimento de onda da luz, e assim não temos forma de as observar diretamente. | TED | أنها اصغر من الطول الموجي للضوء لذا لايوجد اي طريقة فعلية لمراقبتها |
E eu gosto de explorar todas as possibilidades na esperança de ficar no mesmo comprimento de onda do público. | TED | و انا احب معرفة جميع الاحتمالات على أمل أن تكونوا على نفس الطول الموجي لجمهوركم |
Numa das extremidades, a membrana basilar é rígida, vibrando apenas em reação a sons de ondas curtas, de alta frequência. | TED | عند إحدى النهايتين، يكون الغشاء القاعدي قاسيًا، فيهتز فقط استجابةً للأصوات عالية التردد ذات الطول الموجي القصير. |
Na outra, é mais flexível, vibrando apenas na presença de ondas mais compridas, | TED | أما عند الأخرى فهو أكثر مرونة، فيهتز فقط في وجود الأصوات منخفضة التردد ذات الطول الموجي الأطول. |
Aumente a pressão do motor de movimento de ondas. Feche as válvulas de emergência | Open Subtitles | شغلوا محرك الضغط الموجي الحركي، اغلقوا صمامات الطوارىء |
Nós usamos a arma de movimento de onda. funcionou. | Open Subtitles | استخدمنا السلاح الموجي الحركي، لقد أعطينا لأنفسنا حق التصرف واستخدامه |
Só direções daqui e planos para o motor de movimento de onda. | Open Subtitles | كان هناك فقط إحداثيات و مخطط للمحرك الموجي الحركي |
E os comprimentos de onda da luz que vemos são muito mais pequenos do que as ondas sonoras. | Open Subtitles | والطول الموجي للضوء الذي نراه أقصر بكثير من الطول الموجي للصوت |
Tal como o comprimento de onda sonora determina a frequência que ouvimos, o comprimento de onda da luz determina a cor que vemos. | Open Subtitles | كما يقوم الطول الموجي للصوت بتحديد حدة الصوت التي نسمعها يقوم الطول الموجي للضوء |
Mas se não fizermos isso, se permitirmos que o acidente continue a acontecer, temos a possibilidade de entrar num comprimento de onda. | TED | ولكن اذا لم تفعل ذلك أذا سمحت للحادث بالاستمرار لديك الأحتمالية لتكون على الطول الموجي . |
A arma de movimento de onda. Não podemos usar ainda? ! | Open Subtitles | السلاح الموجي الحركي، ألا يمكننا إستخدامه الآن! |
A distância entre ondas adjacentes chama-se comprimento de onda. | Open Subtitles | المسافة بين الموجات المتجاورة (تدعى بـ (الطول الموجي |
Aumentando a pressão do motor de movimento de ondas.Fechando as válvulas de emergência | Open Subtitles | تم تشغيل محرك الضغط الموجي الحركي، تم إغلاق صمامات الطوارىء |
No entanto, devo conseguir interpretar pelo menos as ondas de resposta binária, esquerda, direita, sim e não, essas cenas. | Open Subtitles | ومع ذلك، على ان أقدر على ترجمة الشكل الموجي على الأقل ل للاستجابة الثنائيه من اليسار الى اليمين |
- Estou a ajustar o tom e a velocidade da gravação até as ondas de som se alinharem. | Open Subtitles | أنا أقوم بتعديل نوعية الصوت و السرعة للتسجيل لحين أصطفاف الطول الموجي |
Agora testaremos a arma de ondas. | Open Subtitles | سوف نقوم بإختبار السلاح الموجي |
Dez segundos para arma de ondas | Open Subtitles | بقي عشر ثوان لإطلاق السلاح الموجي |