"المورثي" - Traduction Arabe en Portugais

    • genética
        
    • GeneConnexion
        
    Como fotógrafo, tento ultrapassar as diferenças na nossa composição genética para apreciar tudo o que temos em comum com todos os outros seres vivos. TED وكمصور، أحاول أن ألج إلى ما وراء الاختلافات في تركيبنا المورثي لتقدير كل ما نملكه من أشياء مشتركة مع كل كائن حي آخر.
    Conseguiu a aprovação para a tecnologia dos implantes e planeia usá-la em milhões de pessoas sob o pretexto da terapia genética. Open Subtitles لقد حصلت على موافقة لتطبيق تقنية اليرقات الخاصة بها وتخطط بوضعها في ملايين البشر تحت ستار العلاج المورثي
    Se o nosso objetivo é a mudança genética na população em geral, quero vê-la no meu tempo de vida. Open Subtitles وإن كان هدفنا هو التغيير المورثي في عموم السكان، فأرغب برؤية ذلك في حياتي
    A GeneConnexion, onde encontraste a Adele, está ligada à Neo-evolução. Open Subtitles بشأن "الرابط المورثي" هذا حيث وجدت (أديل) إنه مرتبط بـ (نيولوشن)
    - A GeneConnexion? A maneira como encontraste o Felix? Open Subtitles "الرابط المورثي" الطريقة حيث وجدت (فيليكس)
    - Porquê a GeneConnexion? Open Subtitles إذن، لمَ اخترتِ مؤسسة (الرابط المورثي) بالتحديد؟ هذا الموضوع مجدداً؟
    Estamos mais perto da terapia genética. Open Subtitles نحن نقترب من إيجاد العلاج المورثي "العلاج الجيني"
    Quando os meus pais tentaram a sua sorte genética, uma única mutação transformou-me na "rapariga da bolha de plástico". Open Subtitles عندما دحرج والداي نردهم المورثي طفرةجينيةواحدةحواتنيإلى.. "الفتاة بداخل الفقاعة البلاستيكية"
    Em 1994, entrei num ensaio clínico de terapia genética. Open Subtitles في 1994 انضممت إلى تجربة للعلاج المورثي
    Em breve, a Brightborn oferecerá terapia genética avançada a vós e às vossas famílias. Open Subtitles قريباً، (برايت بورن) ستقدّم العلاج المورثي المتقدم مباشرةً لكم ولعائلاتكم
    "GeneConnexion"? Open Subtitles "الرابط المورثي"
    A GeneConnexion é cara? Open Subtitles إذن، "الرابط المورثي" مكلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus