Alguma vez adiaram o prazo da edição da noite? | Open Subtitles | هل أجّلتم الموعد النهائي للنسخة إلى المساء ؟ |
O Supremo Tribunal interrompe a recontagem e faz-nos perder o prazo. | Open Subtitles | المحكمة العليا توقف الفرز مما يسبب لنا تفويت الموعد النهائي. |
48 horas. O prazo acabou há 10 horas, certo? | Open Subtitles | ثمان واربعون ساعة ، مرّت عشر ساعات على الموعد النهائي ، صحيح؟ |
O meu prazo acaba às 16:30. Preciso duma frase para citar. | Open Subtitles | الموعد النهائي في الرابعة والنصف أحتاج لإقتباس |
O prazo é até ao fim da semana. Até lá digam-me se vão. | Open Subtitles | الموعد النهائي هو نهاية الأسبوع المقبل, لذا أخبروني قبلها |
Queremos que nos garanta que mais nenhum soldado nosso será desarmado á força antes desse prazo. | Open Subtitles | نتطلع لتأمينك تلك لا أكثر من قوّاتنا سينزع سلاحك بالقوّة قبل الموعد النهائي |
Não interessa, temos um prazo a cumprir. Toca a trabalhar. | Open Subtitles | دائماً نفس العذر,نحن على الموعد النهائي,هيا بنا |
O prazo para a tua aprovação é no final deste turno. | Open Subtitles | حسناً,الموعد النهائي لقبولك هو بنهاية المناوبة اليوم |
Sabia que te ias esquecer e estiquei o prazo. | Open Subtitles | حسناً,عرفت أنك قد تنسى لذلك مددت الموعد النهائي,كدرع لك |
Se o prazo fosse apertado e tivesse que tomar atalhos não tinha sequer papéis. | Open Subtitles | إذا كان الموعد النهائي ضيق وكان علي أن قطع الزوايا، لم يكن لدي أي أوراق على الإطلاق. |
Vá, temos um prazo a cumprir. | Open Subtitles | كل الحق، يا رفاق، نحن قد حصلت على الموعد النهائي. |
Estamos a falar de exposição nacional para a sua coluna do tipo que não se consegue comprar e... o prazo é hoje a noite! | Open Subtitles | نحن نتحدث عن عرض ! وطني هنا من اجل عمودها . النوع الذي لا يمكنك أن تشتريه ، و الموعد النهائي الليلة |
Mas tenho um prazo muito apertado que o meu chefe me deu e até acabar os meus níveis, não posso ter distracções. | Open Subtitles | لكنّي جاد بخصوص الموعد النهائي الذي أعطاني اياه رئيسي. لذا حتى أنهي مستوياتي، أنا لا يمكن أن آخذ أيّ حالات صرف إنتباه. |
Como prometido, dar-lhe-emos uma resposta no prazo designado. | Open Subtitles | سنعطيكم جوابنا قبل الموعد النهائي كما وعدناكم |
Eu sei que perdi o prazo para a aceitação da proposta, mas ainda quero participar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني تَغيّبتُ عن الموعد النهائي لقبولِ العرضِ، لَكنِّي ما زِلتُ أُريدُ الإِنْضِمام إلى. |
Portanto, a única pessoa que pode desfazer um prazo expirado é o presidente da fraternidade. | Open Subtitles | لذا الشخص الوحيد الذي يُمْكِنُ أَنْ إنقلبْ تَغيّبَ عن الموعد النهائي رئيسُ الأخوةِ. |
Agora perdi o prazo final que era esta manhã. | Open Subtitles | الآن تغيّبت عن الموعد النهائي هذا الصباح. |
Amanhã acaba o prazo para a alternativa da Malásia. | Open Subtitles | فأن الموعد النهائي للمصدر البديل في "ماليزيا" بالغد |
Não há uma razão lógica para que ela não aumente o prazo até terem sido contados todos os votos. | Open Subtitles | لا تملك سبباً منطقياً يمنعها من تمديد الموعد النهائي حتى يتم فرز كل الأصوات |
e duas... argumentamos que, independentemente do prazo, todos os votos têm o direito a ser contados. | Open Subtitles | سنجادل بغض النظر عن الموعد النهائي كل الأصوات لها الحق أن تُحسب أي نجادل? |