"الموكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • cliente
        
    Preciso de si daqui a 45 minutos para dar apoio moral a uma cliente, lá em cima. Open Subtitles أنا أمزح احتاج إليكِ في إجتماع بعد 45 دقيقة من أجل الدعم مع الموكل
    A evidência física não corresponde ao meu cliente, no que diz respeito à hora do crime. Open Subtitles الأدلة المحسوسة لا تتوافق مع مكان الموكل وقت الجريمة
    Entretanto, este é o meu 11º cliente nos últimos seis meses a alegar que o departamento do xerife plantou contrabando neles. Open Subtitles في غضون ذلك,هذا الموكل الحادي عشر لي في الستة أشهر الآخيرة من يدعي بأن قسم شرطة المقاطعة
    Agente, admita de uma vez que agrediu o meu cliente numa dúzia de ocasiões. Open Subtitles ربما عليك فقط التعهد بالأعتداء على الموكل فيما لا يقل عن عدة مناسبات
    Na última vez que nos reunimos fora do escritório, bebeste uma garrafa de vinho e atiraste-te à mulher do cliente. Open Subtitles آخر مرة أقمنا اجتماعاً خارج المكتب لقد شربت زجاجة كاملة من النبيذ وغازلت زوجة الموكل
    O cliente teria tempo suficiente para examinar a sua acção. Open Subtitles الموكل سيكون قد حظي بوقت كافِ في التفكير للقيام بها
    Estava, apenas, a tentar que a linguagem fosse mais exaustiva, para não deixar dúvidas que não só a nova patente do cliente, Open Subtitles كنت أحاول فقط أن أجعل اللغة أكثر شمولاً وألا أترك مجالاً للشك بأن براءة اختراع الموكل ليست جديدة فحسب
    Temos o direito a falar em privado com um potencial cliente. Open Subtitles لدينا الحق في المحادثة الخاصة مع الموكل المنتظر
    Esqueci-me de que marquei uma reunião com a tal nova cliente. Open Subtitles الموكل الجديد الذي ذكرته نسيت أني لدي موعد
    Que tipo de cliente manda um motorista... Open Subtitles ما نوع الموكل الذي يرسل سائقه على أية حال
    Talvez seja melhor revermos os princípios da relação entre advogado e cliente. Open Subtitles أتعلمون، ربما علينا تسليط الضوء على علاقة السرية بين الموكل والمحامي مجدداً
    E tu recusaste isso sem sequer perguntares ao cliente, sem sequer me perguntares a mim. Open Subtitles ورفضت بدون ان تسأل الموكل حتى بدون ان تسألني
    Acho que não devemos aceitar este cliente. Open Subtitles لا أعتقد بأنه علينا القبول بهذا الموكل
    Nada coloca o meu cliente no local do crime. Open Subtitles ليس لديك دليل يضع الموكل في المشهد
    O filho de um cliente, conduziu alcoolizado. Open Subtitles أحد أبناء الموكل يواجه تهمة ...قيادة السيارة تحت تأثير الكحول
    Confidencialidade entre cliente e advogado. Open Subtitles تطبيقاً لعلاقة الموكل والمحامي السرية
    E disse-me que se não fumasse para o ajudar a conseguir o novo cliente despedia-me. Open Subtitles و الذي فشلت فيه بالمناسبة ، و ثمّ أخبرني بأنّه إذا لم أدخن الحشيش لمساعدته على الحصول على هذا الموكل الجديد بأنّه سيطردني
    Aquele cliente novo vai trazer-nos milhões. Open Subtitles ذلك الموكل الجديد سيجلب لنا الملايين
    Vou dar-lhes tudo o que tenho, mas a minha cliente pode ser a única pessoa que pode prová-lo. Open Subtitles سوف اعطيك كل ما املك. لكن موكلى قد يكون الشخص الوحيد القادر على اثبات ذلك. و هذا الموكل ,
    O advogado do Boudreau contactou-o alegando que estamos manter o seu cliente sob falsos pretextos. Open Subtitles لقدسمعوامن محامي"بودرو"، الذي يقول بأننا نحجز الموكل تحت تذرع كاذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus