Um banho de água fria traz algum alívio à comichão. | Open Subtitles | يعطيها الاستحمام في المياه الباردة ..بعض الراحة من الحكة |
Este lago significa mais do que água fria para ele. | Open Subtitles | هذه البحيرة تعني شيئا اخرا له غير المياه الباردة |
E os peixes maiores saem da água fria e comem-nos. | Open Subtitles | و الاسماك الكبيرة تخرج من المياه الباردة و تأكلهم |
Este tempo do ano com águas frias? | Open Subtitles | فى هذا الوقت من العام فى مثل هذه المياه الباردة ؟ |
Nas águas frias de um fiorde norueguês havia um recife 30 metros de altura e 200 metros de comprimento. | Open Subtitles | في المياه الباردة للخلجان النرويجية كان هناك شُعب بارتفاع 30 متر وبطول 200 متر |
Daqui, seguem as correntes de água profunda, apanhando boleia para as águas frescas do Cabo. | Open Subtitles | من هنا، سيتبعون تيارات الماء العميقة في جولة العودة إلى المياه الباردة لجنوب أفريقيا |
Vivíamos de arroz e feijão, lavávamo-nos num balde de água fria, remávamos numa maratona de 6 a 8 horas por dia, todos os dias. | TED | تعيش على الأرز والفول، تستحم بدلو من المياه الباردة وتجدِّف من ست لثماني ساعات في اليوم كالماراثون. |
Sabiam que temos corais de água fria em águas irlandesas mesmo ao largo da nossa plataforma continental? | TED | هل كنتم تعلمون ان لدينا بالفعل مرجان المياه الباردة فى المياه الأيريلندية ، فقط قبالة الجرف القارى لدينا؟ |
E é difícil não gritar ao entrar na água fria. | Open Subtitles | أنه ليس من الصعب الصراخ عندما تلامسين تلك المياه الباردة |
Tudo bem, é difícil não gritar ao entrar na água fria. | Open Subtitles | حسناً، أنه ليس من الصعب الصراخ عندما تلامس تلك المياه الباردة |
Parece que os ovos depositados na praia podem estar mais seguros e desenvolver-se mais depressa do que na água fria. | Open Subtitles | يبدو أن وضع البيض على الشاطئ أكثر أمناً من الضواري ويتطور بأسرع من تطوره في المياه الباردة في البحر |
Não tens medo de água fria, pois não? | Open Subtitles | أنتى لستى خائفة من بعض المياه الباردة أليس كذلك ؟ |
"Cabrões, não sabem que sarcasmo e água fria não condizem?" | Open Subtitles | عاهرات .. ألم تكن تعلم بأن السخرية و المياه الباردة |
Os nossos olhos são como encontramos parceiros, como nos apercebemos das pessoas à nossa volta, como lemos, e como vemos espetáculos na TV, pessoas atiradas para dentro de água fria, por bolas de demolição almofadadas. | TED | فأعيننا هي التي نستطيع بها إيجاد شريك حياتنا فهم الناس من حولنا القراءة ومشاهدة برامج المسابقات على التلفاز حيث يُزج بالناس في المياه الباردة بواسطة كرات تدمير مبطنة |
Estes peixes vivem quase sempre nas águas frias a sul do Cabo, mas todos os anos as correntes costeiras invertem-se. | Open Subtitles | هذه الأسماك تعيش أغلب الوقت في المياه الباردة جنوب الرأس البحري لكن اتجاه التيارات الساحلية ينعكس في كل عام. |
Estas águas frias criam as condições perfeitas para um espectáculo de proporções épicas. | Open Subtitles | هذه المياه الباردة تخلق الأجواء المناسبة لمشهد ذو نطاق ضخم |
As sardinhas são transportadas por estas águas frias e empurradas para a costa. | Open Subtitles | يُحمل السردين بهذه المياه الباردة ويتمّ دفعه أقرب للشاطيء |
Nas águas frias do Norte do Oceano Pacífico mora um gigante. | Open Subtitles | في المياه الباردة لشمال المحيط الهاديء يعيش عملاق |
Não importa, porque ambos sabemos que ninguém sobrevive três dias em águas frias. | Open Subtitles | هذا لا يهُم لأنَ كِلانا يعرف أنه لا يُمكنُ لأحدٍ أن ينجوا لثلاثة أيامٍ في هذه المياه الباردة |
Se me deixarem, vou explicar que os corpos não se decompõem, tão rapidamente, como em águas frescas. | Open Subtitles | لو أفسحتم لي المجال بلطف، سأشرح لكم أن الجثث لا تتحلل بسرعة كبيرة في المياه الباردة. |
Aquela água gélida acordou-me para a verdade... | Open Subtitles | تلك المياه الباردة أيقظتني على الحقيقة المرة... |