Depois acendeu-o e fumou-o, pondo as cinzas cuidadosamente no prato da balança. | Open Subtitles | ثم أشعلها، ودخن السيجارة بحذر قام بفض ِالرماد على كفَة الميزان |
E portanto agora temos este ciclo de "feedback" positivo que vai acelerar o desequilíbrio dessa balança. | TED | فينتج عن هذا دائرة مغلقة إيجابية، تزيد من ثقل دفة الميزان. |
Então, apanhei o autocarro até à baixa para comprar o póster da balança. | TED | لذلك ، ركبت الحافلة الى وسط المدينة للحصول على ملصق الميزان الجديد. |
O póster da Virgem era a imagem de uma linda mulher de cabelo comprido, como que a repousar perto da água, mas o póster da balança era apenas uma balança enorme. | TED | ملصق العذراء صورة لامرأة جميلة ذات شعر طويل، كانها تسترخي بجانب بعض الماء، ولكن الميزان هو مجرد ميزان ضخم. |
O conflito entre estas Casas altera o frágil equilíbrio político em Arrakis. | TED | لقد أذِن نشوب الصراع بين هذه البيوت بقلب توازن الميزان السياسي في أراكيس. |
Esta manhã até roubaram... um par de sapatos e uma balança. | Open Subtitles | أحدهم في هذا الصباح أخذوا حذائه وبعض الميزان |
E a balança da justiça inclinar-se-á para onde eu mandar. | Open Subtitles | وكفتي هذا الميزان الذي تمثل العدالة ستميلان بالطريقة التي أريدها |
Porque são os feitos de homens fracos e mortais que podem inclinar a balança para um lado ou para outro. | Open Subtitles | لأنه الأعمال ذاتها من رجال ضعفاء وهالكين الذي قد يرجح كفة الميزان بشكل أو بآخر |
Se eu os pusesse todos na balança e os tirasse um por um. | Open Subtitles | لو وضعتهم جميعاً على الميزان وأخرجتهم واحد تلو الآخر |
Agora se for uma balança normal e se todas as peças fossem verdadeiras, pesava 6 libras. | Open Subtitles | والآن لو كان الميزان دقيقة وكانت القطع حقاً ستة حقيقية سوف تزن ستة أرطال |
Suponha que é balança, isto é, nascido entre 23 de Setembro e 22 de Outubro. | Open Subtitles | افترض أنك برج الميزان أى ولدتَّ فى الفترة بين 23 سبتمبر و 22 اكتوبر |
Porque não a colocar numa balança e vendê-la ao quilo? | Open Subtitles | لماذا لا تضعها على الميزان وتبيعها بالرطل؟ |
- Levo meio-quilo. - Passa aí a balança, Tony! | Open Subtitles | سوف آخذ رطل اسمح لي اضعهم لك في الميزان. |
Ao entrar, ocupou o lugar dela na balança. | Open Subtitles | بالدخول ، تكون قد وضعت حياتها على الميزان |
Ele é a balança onde os meus actos são pesados e julgados, não vocês. | Open Subtitles | هو الميزان على مآثري يقـّدر ويحكم عليها لست أنت |
Para ignorar a forma como, por vezes, é desequilibrada a balança. | Open Subtitles | لتتجاهل كيف تتوازن أحياناً كفتي الميزان الذي تحمله |
Eu sou balança. Há uma grande compatibilidade entre eles. | Open Subtitles | أنا مواليد برج الميزان وهناك توافق كبير بين البرجين |
Quem abria a balança com uma faca de manteiga e arrancava as molas, antes de eu te pesar? | Open Subtitles | من الذي كان يفتح الميزان بسكينة الزبدة ليعطله حتى لا أتمكن من أن أزنك؟ |
de uma ou de outra forma. A doença de Alzheimer: há cinco milhões de pessoas afetadas. Podemos vigiar os sinais vitais, a atividade, o equilíbrio. | TED | مرض ألزهايمر، هنالك خمسة ملايين مصاب. و يمكنك مراقبة الإشارات الحيوية، النشاطات، الميزان. |
Inventei uma cura para as alergias que depende em manter um equilíbrio psicológico delicado e bastante fora do comum. | Open Subtitles | إبتكرت علاج للحساسية الذي يعتمد على الحكم الميزان النفسي الغير معتاد او بالاحري الرقيق |
Ele estava atrasado com uns pagamentos, mas usou o dinheiro da escultura para pagar o saldo restante. | Open Subtitles | هو كَانَ وراء على البعض مِنْ الدُفْعات، لَكنَّه إستعملَ المالَ مِنْ النحتِ للدَفْع الميزان الباقٍ. |
Tempo comum. Segundo tempo do primeiro compasso. | Open Subtitles | توقيت عادي ضربة مزدوجة من الميزان الأول |
Mas se estiver errado, sempre há o dinheiro que ajuda a equilibrar a escala. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مخطأ. فأنا أجد المال عادة يرجح كافة الميزان |
O futuro da UAC não está em dúvida aqui. | Open Subtitles | مستقبل وحدة تحليل السلوك ليس فى الميزان هنا |