"المُحققين" - Traduction Arabe en Portugais

    • detectives
        
    • Os investigadores
        
    • Detetives
        
    • Investigador
        
    Mas um dos detectives que o prenderam, trabalha na 8ª DP. Open Subtitles على الرغم أنّ أحد المُحققين الذين قبضوا عليه يعمل بالمركز الثامن.
    Os detectives não divulgaram a identidade da vítima, mas confirmaram que hoje vão ser feitos exames post mortem. Open Subtitles المُحققين لـم يُعلنوا بعد عن هويـة الضحية، لكننا تأكدنـا أن فحص مـا بعد الوفاة سيحدث اليوم لاحقاً.
    O meu marido não respondeu tudo aos outros detectives? Open Subtitles ألمْ يُجب زوجي على أسئلة المُحققين الأخرى؟
    Os investigadores declararam ter sido um acidente. Não há suspeita de crime. Open Subtitles المُحققين اوضحوا انة لا يوجد اي اشتباة في ان الحادثة مُتعمدة بواسطة احد الاشخاص
    Senhora, acho que o Chefe dos Detetives me apoia nesta. Open Subtitles سيّدي، أعتقد أنّ رئيس المُحققين سيُؤيّدني على هذا.
    O subsecretário disse que era o melhor Investigador da ONU. Open Subtitles وكيلالوزارةقالأنك كنت ... أفضل المُحققين حينما كنت في الأمم المتحدة
    Aos 18 anos já era advogado, por isso... sei que os detectives não podem cortar as patrulhas. Open Subtitles لقد كُنت محاميًا فى سن الثامنه عشر لِذا أنا أعرِف عمل المُحققين أنتى لا يُمكنكى قطع دوريات الشُرطه
    Os detectives não concluíram o caso, mas os 3 melhores suspeitos eram membros de gangues, incluindo este tipo. Open Subtitles لمْ يتمكّن المُحققين من إثبات قضيّتهم، لكن ثلاثة من المُشتبهين كانوا أفراد عصابات، بما فيهم هذا الرجل.
    Ok detectives, posso atendê-los agora. Open Subtitles حسناً أيها المُحققين ، سأقوم برؤيتكم الآن
    Saiu do Sovereign Grand depois da morte dos detectives. Open Subtitles لقد غادر الفندق بعد مقتل هؤلاء المُحققين
    Quando foi morto, um dos detectives estava a enviar uma foto para a Sede em Londres. Open Subtitles بينما تم قتله ، كان أحد المُحققين يُرسل صورة إلى الشرطة الإنكليزية
    Eis o que acontecerá, detectives. Open Subtitles إليكما ما سيحدث أيّها المُحققين.
    Acabei de passar três horas com os detectives. Open Subtitles لقد قضيت للتو ثلاثة ساعات مع المُحققين
    Portanto com tantos detectives gordos e carecas na Polícia de Nova Iorque, foi por acaso que se colou a ela? Open Subtitles إذن، مع كلّ المُحققين البدناء وأصلعي الشعر بشرطة (نيويورك)، -إنتهى بك المطاف فحسب في تتبّعها؟
    Com tantos detectives gordos e carecas na Polícia de Nova Iorque, decidiu andar atrás dela por acaso? Open Subtitles إذن، مع كلّ المُحققين البدناء وأصلعي الشعر بشرطة (نيويورك)،
    Acabaram de chegar dois detectives, de Baltimore. Dizem que precisam de falar consigo, Dr. Lightman. Open Subtitles أثنان من المُحققين وصلا توّاً من (باليرمو)، يقولان أنّهما يودان التحدث مع د.
    Fizeram Os investigadores acharem que era outra coisa, mas ele não suportou isso. Open Subtitles جعلتُم المُحققين يعتقدون أنّه كان شيئاً آخر، لكنّه لمْ يستطع التعايش مع ذلك.
    Esta noite, Os investigadores estão a questionar a credibilidade destes ensaios clínicos. Open Subtitles أحــــــــــــــــمــــــــــــــد الــــــــــــــبــــــــــــنـــــــــــــا الليلة ، المُحققين يتسائلون عن مصداقية هذه التجارب السريرية
    Após um exame minucioso das provas... Os investigadores ligaram a tentativa de ataque em Bethesda... à uma organização paramilitar sedeada nos EUA. Open Subtitles بعد الفحص الشامل للدليل، رَبط المُحققين ... "الضربة المُوجهة على "بيفيسدا إلى المنظمةِ الشبه عسكرية التي مقرّها في الولايات المتّحدة
    É por isso que vou ver os ficheiros para ver quem eram os Detetives a cargo. Open Subtitles ولهذا السبب سوف أطلب الحصول على ملفات القضايا لأرى المُحققين الذين كانوا مسئولين عنها
    Investigador civil. Open Subtitles شُعبة المُحققين المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus