Vamos começar a levar a próxima carga para camião. | Open Subtitles | دعنا نبدأ في التجهيز للشحنة المُقبلة في الشاحنة |
A próxima vez que eu estiver por perto, olhe bem para ele. Não me esqueceu. | Open Subtitles | و في المرة المُقبلة سأكون في الأرجاء انظر إليه ، لن يغِب عن ناظري |
Rezo para que a tua alma encontre paz na próxima vida. | Open Subtitles | أصلّي أن تجد روحك السلام في الحياة المُقبلة |
Ex-polícia. O próximo mayor. | Open Subtitles | الشرطي السابق ، و العُمدة المُقبلة ، رجل ذو حصانة. |
Quero que fiques aqui nas próximas horas e depois conto-te tudo. | Open Subtitles | أريد منكِ البقاء هنا للساعات المُقبلة عندئذ، سأُخبركِ كل شيء |
Pode ser qualquer um que se preocupa apenas pelos próximos cinco minutos. | Open Subtitles | يمكنك أن تكوني أي شخص تريدينه بالخمس دقائق المُقبلة |
Se me deixas de lado novamente isto vai ficar feio, e não serei tão compreensivo para a próxima. | Open Subtitles | إن لم تردّ عليّ ثانيةً .. سيُصبح الأمر سيئاً ولن أكون مُتفهّماً جداً المرّة المُقبلة |
As coisas vão ser melhores da próxima vez. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام في المرة المُقبلة |
Ia usá-la para empurrar uma garrafa de comprimidos para dormir da próxima vez que a banda do teu marido assassine outro clássico do rock. | Open Subtitles | كنتسأحتسيهامع الحبوبالمنوّمة.. في المرة المُقبلة التي تقوم بها فرقةزوجكِ.. بعزف الكلاسيكيات .. |
Da próxima vez, talvez devas pedir um avião com um quarto de banho maior. | Open Subtitles | في المرة المُقبلة, لربما تودُ أن تطلب طائرة خاصة مع حماماً أكبر. |
Para a próxima vez passa por mais buracos na estrada. | Open Subtitles | يمكنك الإكثار مِن القفز في المرة المُقبلة |
Alguns acreditam que esta Quadra de Nostradamus, aponta o aquecimento global como o rastilho de uma próxima crise. | Open Subtitles | بعض المترجمين يرى أن رباعية نوستراداموس هذه تشير إلى ظاهرة الإحتباس الحراري كسبب للأزمة المُقبلة |
Ou a próxima vez que nos vemos será num tribunal onde irá ser acusado de acto criminoso e fraude. | Open Subtitles | أو ستتقابلون المرّة المُقبلة بالمحكمة، ستقابل تهمتيّ سوء التقديم و الأحتيال. |
Obrigado pelo convite para comer, mas fica para a próxima... | Open Subtitles | شكراً على عرض الطعام لنأجلها للمرّة المُقبلة |
Talvez da próxima vez consiga estar mais bem disposto. | Open Subtitles | ربّما تكون أكثر إستعداداً المرة المُقبلة. |
E é provável que a minha próxima ideia não leve a nada, bem como a seguinte e a seguinte, mas, um dia, lembrar-nos-emos de algo, investigaremos e o caso contra ti cairá por terra. | Open Subtitles | و فكرتي المُقبلة ربما لا تؤدي إلى أي شئ و التي بعدها، و التي بعدها لكن يوماً ما سيحدثُ شيئاً لنا |
Ex-polícia. O próximo mayor. | Open Subtitles | الشرطي السابق ، و العُمدة المُقبلة ، رجل ذو حصانة. |
Porque este é um dia para celebrar o próximo passo na jornada em que estás e toda a gente que fez parte dela. | Open Subtitles | لأن هذا يوم الإحتفال بالخطوة المُقبلة برحلتكَ، وبكلّ من كان له دوراً بها. |
Disseram-me que provavelmente podia voltar no próximo ano. | Open Subtitles | لقد قالوا انه بإمكاني العودة لهنا السنة المُقبلة |
Se não receber uma transfusão de sangue nas próximas 24 horas, pode ter um AVC. | Open Subtitles | لو لم تُنقل إليهِ دمــاء خلال الـ24 ســاعة المُقبلة ربما يُصاب بتجلُّط. |
E trouxemos-vos jantares para as próximas noites. | Open Subtitles | وأحضرنا لكم عشاءً لأجل الليال القليلة المُقبلة. |
Acerta um dos próximos três tiros no dez e eu dou-te os ficheiros. | Open Subtitles | ضع أياً من الرصاصات الثلاث المُقبلة في مدى 10 دوائر، وسأعطيك الملفات. |