Primeiro, porque monitoram chamada-las ao azar, e segundo, porque o estado recebe uma parte da Telefónica das chamadas de larga distância que fazemos. | Open Subtitles | أولاً، لأنهُم يُراقبونَ المُكالمات بشكلٍ عَشوائي و ثانياً، لأنَ الولاية تنالُ حِصَةً مِن شركة الاتصالات على كُل المُكالمات الخارجية التي نُجريها |
Correspondem com as coordenadas das chamadas. | Open Subtitles | جميعهم يتطابقون مع الأماكن حيث تتبّعنا المُكالمات. |
Chame o meu choffer. E passe todas as chamadas para casa. | Open Subtitles | ،،إتصل بسائقي وحول كُل المُكالمات إلى خَط البيت |
A maior parte das chamadas ocorreram depois das 23 horas. | Open Subtitles | أغلب المُكالمات كانت بعد الســاعة الحادية عشّر ليلاً. |
Desde quando tens de atender chamadas lá fora? | Open Subtitles | مُنذ متى عليك الرد على المُكالمات الهاتفية في الخارج؟ |
E o governo começou a intercetar chamadas telefónicas e e-mails a uma taxa de 60.000 por segundo. | Open Subtitles | والحكومة بدأت فى إعتراض المُكالمات والبريد الإلكتروني، بمُعدّل ستين ألف فى الثانية. |
Ele não vai às aulas há 1 semana. Não atende as chamadas dela. | Open Subtitles | لم يذهب إلى المدرسة مُنذُ أسبوع, و لا يُجيّب على المُكالمات. |
Localizamos todas as chamadas e mensagens até às 17 horas de ontem, antes das cercas terem sido montadas. | Open Subtitles | قُمنا بتتبّع جميع المُكالمات والرسائل النصيّة حتى السَاعة الخامسَة بالأمَس، قبَل أن وضعنَا الأسوار. |
Localizámos de onde fazem a maior parte das chamadas, e o local difundia o suficiente ao ponto de isolarmos um endereço. | Open Subtitles | الأبراج تُحدد موقعاً حيثُ تنشأ أغلبية المُكالمات والمنطفة كانت خاوية بشكل كافي لنتمكن من تحديد عنوان |
- Não, continuo a receber chamadas. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أستمر في تلقي المُكالمات. |
Alguém para supervisionar as chamadas. | Open Subtitles | تعلم أحدٌ ما يتولى أمر المُكالمات. |
Com uma série de chamadas internacionais. | Open Subtitles | كانت به سلسلة من المُكالمات الدولية |
- Da clinica não se consegue fazer chamadas. | Open Subtitles | -لا يُمكن إجراء المُكالمات مِن العِادات . |
Dennis, mano, fiz muitas chamadas. | Open Subtitles | ( دينيس) ، لقد قمت بالعديد من المُكالمات. |
E as longas chamadas para o Asif foram um acidente, e todo aquele dinheiro que fez era proveniente do tráfico de drogas? | Open Subtitles | و جميع المُكالمات التي جرت مع (آصيف) كانت صدفة و جميع المال الذي كسبته كان من تجارة المخدرات؟ |
Recebi várias chamadas de Nova Iorque, várias! | Open Subtitles | (لقد تلقيت العديد من المُكالمات من (نيويورك |
Se há coisa que eu odeio é de chamadas de Nova Iorque. | Open Subtitles | (إذا كان هُناك شيء واحد أكرهه ، فهو تلقي المُكالمات من (نيويورك |
Estas chamadas foram para a Vicky? | Open Subtitles | هل كانت هذه المُكالمات لـ (فيكي)؟ |