Ele definiu o autismo como um tipo de psicose infantil causada por pais frios e pouco afetuosos. | TED | فلقد صنّف التوحد كنوع من الذهان الطفولي الناجم عن نزلات البرد وقساوة الوالدين. |
Daí, o efeito de abstinência súbita e o ressurgimento da dor causada pelo seu problema subjacente, fase final da diabetes com gangrena das extremidades inferiores, acho. | Open Subtitles | ولهذا حدث لديك رد الفعل الأنسحابي والألم المتزايد الناجم عن حالتك الأساسية وهي السكري في مرحلته الأخيرة والغنغرينا في أطرافك السفلية كما أظن. |
A nossa estimativa de tempo para o oxigénio não levou em conta a respiração profunda causada pelo medo. | Open Subtitles | إطارنا الزمني لمخزون الأوكسجين لم يأخذ في الإعتبار التنفس العميق الناجم عن الخوف. |
A dissecação significa que estávamos errados sobre o álcool ter causado uma crise de hipertensão. | Open Subtitles | التسلخ يعني أنّنا كنّا مخطئين بشأن الضغط المفرط الناجم عن الكحول |
O tamanho do dano causado pelo espancamento sugere que o assassino achava que a Lola estava morta quando a colocou no veículo. | Open Subtitles | مقدار الضرر الناجم عن الضرب يبين ان القاتل أفترض ان لولا ميتة عندما وضعها في السيارة |
O que viste foram espasmos no pescoço e a angina resultante induzida por um ataque epiléptico. | Open Subtitles | ما رأيتيه كان عبارة عن تقلصاب بالرقبة و الإختناق الناجم عن ذلك ناتجة عن نوبة صرعية |
É curioso como a cara mais amada se dissipa com o tempo mas recordo claramente teus olhos com esse sorriso trocista e sentir esse ponto a nordeste da comissura da tua boca. | Open Subtitles | أتذكّر تحديداً، عينيكِ التي تعلوهما إبتسامة مُغوية. وأتذكّر الشعور الناجم حين أضع شفتايّ على وجنتك الرقيقة. |
A inconsciência causada pela droga não é o mesmo que dormir. | Open Subtitles | فقدان الوعي الناجم عن العقاقير يختلف عن النوم. |
Podemos ir para uma área de total devastação causada pela desflorestação, a azul, e o vírus da desflorestação a espalhar-se, a laranja. | TED | يمكننا ان نذهب إلى منطقة من الخراب التام الناجم عن إزالة الغابات وملونة باللون الأزرق، والمناطق التي سيلحق بها الخراب من إزالة الغابات منتشرة باللون البرتقالي |
O Fundo END vai atuar com os governos na criação de um plano para diminuir o fardo da doença causada pelos vermes. | TED | ستعمل جمعية (END) مع الحكومات على وضع خطة من شأنها أن تقلل بشكل كبير من عبء المرض الناجم عن الديدان. |
A instabilidade causada por estas coisas é o que atrai os piratas para Nassau, não da outra maneira. | Open Subtitles | عدم الاستقرار الناجم عن هذه الأمور، ما يلفت القراصنة لـ(ناسو)، وليس العكس |
Estamos bem ao corrente da situação de discórdia causada pelo Capitão Vane. | Open Subtitles | نحن ندرك جيداً الخلاف الناجم عن استعطاف الكابتن (فاين) |
O meu exame de sangue foi um falso-positivo causado por intoxicação de cádmio. | Open Subtitles | كان إختبار دمي إيجابية كاذبة الناجم عن تسمم الكادميوم |
Vai corrigir o desequilíbrio causado por guerras recentes. | Open Subtitles | وسوف تصحح الخلل الناجم عن الحروب الأخيرة. |
Ainda há locais no escuro mas onde o alvo não vai ficar preso no engarrafamento causado pelo apagão enquanto tenta fugir. | Open Subtitles | المواقع لا تزال تحت الظلام الدامس ولكن في أي مكان لا يريد الهدف أن يحاصر في الأختناق المروري الناجم عن انقطاع التيار الكهربائي بينما يحاول الفرار. |
- O quê? - "Portanto, prendi-o. "Este julgamento e a sentença resultante | Open Subtitles | لذلك لقد وضعته قيد الاعتقال هذه المحاكمة والحكم الناجم |
A explosão resultante iria destruir a aldeia e os seus... | Open Subtitles | الإنفجار الناجم قد يدمر القرية... |
Claramente recordo teus olhos com esse sorriso malandro e sentir esse ponto a nordeste da comissura da tua boca contra os meus lábios". | Open Subtitles | أتذكّر تحديداً، عينيكِ التي تعلوهما إبتسامة مُغوية. وأتذكّر الشعور الناجم حين أضع شفتايّ على وجنتك الرقيقة." |