causado pelo contacto com o frio e situações de stress. | Open Subtitles | وهذا ما الناجمة عن البرد المباشر و المواقف العصيبة. |
A melhor forma para acabar com o sofrimento causado pela guerra é nunca entrar em guerra. | TED | الآن، أفضل طريقة لإنهاء معاناة الإنسان الناجمة عن الحرب، هي عدم الذهاب إلى الحرب أبداً. |
O problema é o aquecimento global, provocado pelo aumento dos gases de efeito de estufa causado pela atividade humana. | TED | المشكلة هي الاحتباس الحراري، الناجمة عن زيادة تركيز الغازات الدفيئة الناتجة عن النشاط البشري. |
Uma ilusão causada por uma memória reprimida. | Open Subtitles | تخفف من حدة الألم، الوهم الذهاني الناجمة عن الذاكرة المكبوتة |
O projecto original da selagem das juntas falhou em antecipar a enorme pressão, causada pela combustão do propulsor, que originou a dilatação das paredes, um fenómeno conhecido como rotação conjunta. | Open Subtitles | المسحة الأصلية وتصميم الختم فشل في توقع الضغوط هائلة ، الناجمة عن حرق الوقود الداسر الذي من شأنه أن يتسبب في رضوخ الجدران إلى الخارج, |
Os buracos no tecido do coração foram causados pela expansão entre as células. | Open Subtitles | الآن، والثقوب في هذا أنسجة القلب و الناجمة عن التوسع بين الخلايا. |
Reparem nos hematomas rectangulares à volta das lesões causados pelo cabo da faca, com força suficiente para comprimir a pele. | Open Subtitles | لاحظي الكدمات المُستطيلة حول هذه الجروح هنا وهنا... الناجمة عن مقبض السكين الضارب بقوّة كافية للضغط على الجلد. |
Mas morre-se de um ataque de asma causado por ele. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن تموت من نوبة الربو الناجمة من ذلك |
De certo que não é nada, talvez algum dano causado pelo temporal, mas com o tudo o que se está a passar, vê lá se me ligas. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه لا شيء يدعو للقلق فقط بعض الأضرار الناجمة عن العاصفة ولكن مع كل شيء يحصل |
O valor do prejuízo causado por esta situação é demasiado grande para contabilizar. | Open Subtitles | كمية الاضرار الناجمة نتيجة هذا الفوضى كبيرة جدا لكي يتم احصائها |
Talvez fosse causado por uma actividade ou hobby que favorece um braço. | Open Subtitles | حسنا، هو مجرد على جانب واحد من الجسم. ربما الناجمة عن النشاط أو هواية |
Há uma palavra especial para o medo causado pelo ar assim. | Open Subtitles | نعم، هناك كلمة خاصّة للرهبة الناجمة عن تماسك الهواء. |
A causa da morte é hematoma subdural, causado por muitas pancadas fortes. | Open Subtitles | COD هو ورم دموي تحت الجافية، الناجمة عن الصدمة الهائلة قوة غاشمة. |
Foi causada pelo quê? | Open Subtitles | وهو ما يعني أنه كان الناجمة عن ماذا؟ |
Não, não, não, não, não, não és petisco para vermes, és uma alucinação causada pelo álcool, | Open Subtitles | لا، لا ، لا، لا ، لا، لا ، لا. كنت لا يمة دودة . كنت هلوسة الناجمة عن الكحول ! |
Hipócrates culpou o mau ar para fora em terremotos, causada por uma insalubre constelação de Marte, Júpiter e Saturno. | Open Subtitles | بينما (أبقراط) أعتبره ناتج من إنبعاث .. الغازات السامة من الأرض خلال الزلازل الناجمة عن إعتلال كوكبة "المريح ."و"المشتري" و"زحل |
Você faz ideia de quantas pessoas morrem nos EUA por ano, devido a erros médicos causados por humanos? | Open Subtitles | ألديك فكرة عن كم شخص مات في الولايات المتحدة الأمريكية؟ كل سنة من الأخطاء الطبيـة الناجمة عن البشر؟ |
Esta parede tem que ser deitada abaixo, há demasiados danos causados pela água. | Open Subtitles | يجب هدم الجدار الأضرار الناجمة عن المياه كثير جدا |
Os edifícios têm uma combinação de cobre e aço galvanizado que são susceptíveis a furos e corrosão causados pela mobilidade dos íons na água. | Open Subtitles | المباني التي تستخدم مواسير النحاس الممزوجة بالحديد المجلف هي أكثر عرضة للثقوب والتآكل الناجمة عن حركة الأيونات في الماء |
A principal razão para isso é que, embora haja tratamentos para os efeitos adversos causados pelo VPH, não há tratamento para o vírus. | TED | والسبب الرئيسي وراء ذلك هو أنّه وبالرغم من تواجد علاج للآثار الصحيّة الضارّة الناجمة عن هذا الفيروس، إلّا أنّه لا يوجد علاج للفيروس بحد ذاته. |