Portanto, senhoras e senhores, os Sobreviventes do Oceanic 815. | Open Subtitles | اذن.. سيداتي وسادتي الناجون من رحلة أوشيانك 815 |
Enquanto estas plumas, arrancadas pelas suas mãos furiosas cobriam o solo junto à janela, nesse instante, dizíamos, mas muito longe dali, saíam, de regresso a Paris, os Sobreviventes do Castelo de Selliny... | Open Subtitles | تماما كما سقطت هذه الريش، ولكن بعيداً جداً. الناجون من قصر سيلليني. عادوا إلى باريس. |
Eu preferia alguma coisa menos pública. Mas os membros Sobreviventes do conselho insistiram. | Open Subtitles | كنت أفضل شيء أقل علانية ، لكن الأعضاء الناجون من مجلس الإدارة أصروا |
BG: Presumindo que os sobreviventes não se assustem com a forma disto. | TED | برونو خيوساني: طبعا، على افتراض أن لا يخاف الناجون من شكله |
Lembrei-me das refeições excelentes que os sobreviventes da Global Horizons me faziam, sempre que eu aparecia para os entrevistar. | TED | كنت أتذكر وجبات الطعام التي كان يعدها لي الناجون من شركة آفاق عالمية في كل مرة ألتقيهم فيها. |
os sobreviventes da Global Horizons foram levados para os EUA ao abrigo de um programa de trabalhadores temporários. | TED | الناجون من شركة آفاق عالمية تم جلبهم إلى الولايات المتحدة تبعا لبرنامج العامل الضيف المؤقت. |
Somos sobreviventes de uma expedição condenada. | Open Subtitles | سيدي، نحن الناجون من الرحلة الاستكشافية الملعونة. |
Os Sobreviventes do desbaste não são os únicos que precisam de ser salvos. | Open Subtitles | الناجون من التطهير هم الوحيدون المحتاجين لمنقذ |
As mulheres nepalesas que foram traficadas para o comércio sexual juntaram-se e decidiram que iam fundar a primeira organização anti tráfico do mundo, chefiada e dirigida pelas próprias Sobreviventes do tráfico. | TED | النساء النيباليات اللاتي تم تهريبهن لتعمل في تجارة الجنس اتحدن مع بعضهن و قررن أنهن سيؤسسن أول منظمة مناهضة للاتجار بالبشر في العالم يترأسها و يديرها الناجون من الاتجار بأنفسهم |
Não há maneira dos Sobreviventes do clã de Akizuki... conseguirem ir para Yamana, o território inimigo. | Open Subtitles | من المستحيل أن يعبر الناجون " من عشيرة "اكيزاكـى "إلى "يامانـا مروراً بأرض العدو |
Sobreviventes do golpe, sentenciados à morte pelo Tribunal Militar. | Open Subtitles | * الناجون من الانفجار * حكم عليه بالإعدام * * من قبل محكمة عسكرية |
Dizem ser Sobreviventes do ataque à base. | Open Subtitles | يقولون انهم الناجون من هجوم القاعده |
em especial, os Sobreviventes do tráfico. | TED | و بخاصة الناجون من الاتجار. |
Os judeus não ganharam dinheiro os Sobreviventes do Holocausto, sim. | Open Subtitles | اليهود لا يملكون المال من يملكها منهم فقط الناجون من المحرقة ( الهولوكوست ) |
Quando os sobreviventes passarem por este portão, vamos implantar isto neles. | Open Subtitles | حينما يعبرُ الناجون من هذه البوابة سوفَ نزرعُ بهم هذه |
Decidi há uns anos atrás fotografar todo e qualquer objeto desenterrado a fim de criar um arquivo visual que os sobreviventes pudessem facilmente consultar. | TED | قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة. |
sobreviventes da era das florestas de fetos gigantes. | Open Subtitles | الناجون من عصر الغابات السرخسية العملاقة |
os sobreviventes da 93ª Divisão dos Argyll Sutherland Highlanders. | Open Subtitles | الناجون من الكتيبة 93 آرجيل وسوثرلند هايلاندرس |
Aí, os últimos sobreviventes de Atlantis viveram os seus últimos dias. | Open Subtitles | هناك عاش الناجون من أطلانطس بقية حياتهم. |