Ela disse que as outras pessoas vão avançar com a compra | Open Subtitles | تَقُولُ أولئك الناسِ الآخرينِ سَيُواصلُه. |
A Rachel e eu temos de avancar com as nossas vidas, talvez comecar a sair com outras pessoas. | Open Subtitles | على أية حال , l يُفكّرُ رايتشل وl إحتجْ لمُوَاصَلَة حياتِنا. يَبْدأُ برُؤية الناسِ الآخرينِ لَرُبَّمَا. |
Se não podes ter sexo, tens o sexo das outras pessoas - real ou imaginário. | Open Subtitles | إذا أنت لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ جنساً، عِنْدَكَ جنس الناسِ الآخرينِ — حقيقي أَو مُتَخَيّل. |
Minha mãe não gosta de me ver usando os sapatos dos outros. | Open Subtitles | أمّي لا تَحْبُّني أَنْ أَلْبسَ أحذية الناسِ الآخرينِ. |
Passo a minha vida a satisfazer os desejos dos outros. | Open Subtitles | أَصْرفُ حياتَي التي تُنجزُ رغباتَ الناسِ الآخرينِ. |
Depois de me tratarem, farei o programa de formação... e dedicarei a minha vida a ajudar as outras pessoas. | Open Subtitles | بعد أن يُثبّتُني، سَآخذُ البرنامج التدريبي، ويُكرّسُ حياتَي إلى المُسَاعَدَة على الناسِ الآخرينِ. |
! Li que isto aconteceu à outras pessoas. Você está se abrindo para sua inspiração interior. | Open Subtitles | أَقْرأُ عن أن هذا يحدث إلى الناسِ الآخرينِ أنت تَنفْتحُ على إلهامِكَ الداخليِ |
E ao fazê-lo descobri algo que funcionou tão bem que eu pensei poder usá-la para ajudar outras pessoas. | Open Subtitles | و إكتشفتُ شيء اصبح فعال بطريقه جيده إعتقد أنّي أَستخدمه لمُسَاعَدَة الناسِ الآخرينِ. |
Você as ouviu... as performances estão sendo usadas para atrair outras pessoas a esse preconceito. | Open Subtitles | سَمعتَهم. وأداءاتهم مستعملةُ لتَجنيد الناسِ الآخرينِ للإرتِباط ببالإجحافِ. |
Você acha que consegue se envolver, fazer outras pessoas se envolverem. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على تعلّقْ به أَو إحصلْ على الناسِ الآخرينِ للتَعَلُّق. |
E nós não permitimos que pessoas matem outras pessoas. | Open Subtitles | ونحن لا نَسْمحُ للناسِ لقَتْل الناسِ الآخرينِ. |
Montes de outras pessoas com quem falar. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ الآخرينِ سَيَتكلّمونَ معهم. |
É o que mereces por meteres as pata nas poções das outras pessoas! | Open Subtitles | يَخْدمُك لاِصاق قدمكَ في جُرَعِ الناسِ الآخرينِ! |
O amor não dá prazer às outras pessoas pecadoras mas se deleita na verdade. | Open Subtitles | الحبُّ لا يسعد بذنوبِ الناسِ الآخرينِ ... لكنالمسرّاتَفيالحقيقةِ. |
Ao contrário de outras pessoas. | Open Subtitles | على خلاف بَعْض الناسِ الآخرينِ. |
Ao contrário de outras pessoas. | Open Subtitles | على خلاف بَعْض الناسِ الآخرينِ. |
Nunca aposto em desportos, nunca jogo contra a casa e só aposto a minha perícia contra a perícia de outras pessoas. | Open Subtitles | آي مَا رَاهنَ على الألعاب الرياضيةِ، أبداً لا يَلْعبُ ضدّ البيتِ... ... وآيرهانوحيدعلىمهاراتِي ضدّ مهاراتِ الناسِ الآخرينِ. |
As pessoas olham para as coxas dos outros e dizem "Meu Deus, que coxas!" | Open Subtitles | يَنْظرُ الناسُ إلى أفخاذِ الناسِ الآخرينِ و الأعجاز والرأي "السيد المسيح، الذي أفخاذ! " |
- Depende demasiado dos outros. | Open Subtitles | -يعتمد على الناسِ الآخرينِ في ذلك . |