As pessoas falam comigo sobre isto, aquilo e aqueloutro. | Open Subtitles | الناس تتحدث معي حول هذا الموضوع، ذلك والآخر. |
As pessoas falam de si, Congressista. Até no meu mundo. | Open Subtitles | .الناس تتحدث عنك أيها العضو الكونغرس .حتى في مكاني |
As pessoas falam sobre o pobre rapaz na Torre e na pobre velha Senhora Salisbury. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن الولد المسكين في البرج وعن تلك العجوز المسكينة ، السيدة سالزبوري |
Mas As pessoas falam e os outros professores falas. | Open Subtitles | لكن الناس تتحدث, وباقي الأساتذة يتحدثون. |
Dá para ouvir as pessoas a falar sem perceberem que estás a ouvi-las. | Open Subtitles | يمكنكِ سماع الناس تتحدث ولا يعلمون حتى أنّكِ تستمعين |
Um acidente. Ela morreu. As pessoas falam. | Open Subtitles | الناس تتحدث , اوه , جميعها ثرثرة وشائعات |
As pessoas falam sobre falta de empatia, mas todos temos limites na nossa empatia. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن قلة التعاطف، لكننا جميعاً لديّنا حدود لتعاطفنا. |
Eu fiz o trabalho de casa. As pessoas falam, mas ocorreu-me uma coisa. | Open Subtitles | لقد عملت فروضي, الناس تتحدث ولكن خطر شيء على بالي |
É quente, cheira mal, As pessoas falam esquisito. | Open Subtitles | انها الحرارة ، ورائحة غريبة الناس تتحدث بمرح |
Eric, tenho andado... A ouvir rumores. As pessoas falam em suicídio. | Open Subtitles | إريك، سمعت إشاعات الناس تتحدث عن انتحارها |
Porque As pessoas falam sempre do lado da depressão, mas é o outro lado, | Open Subtitles | لأن الناس تتحدث دائماً عن الجتنب الكئيب لكنه .. الجانب الآخر |
As pessoas --" (Aplausos) As pessoas falam comigo --" Sinto muito. | TED | الناس .. (تصفيق) الناس تتحدث بصوت مرتفع .. انا اعتذر |
Porquê um resgate na montanha? Porque, quando As pessoas falam de intervenção, imaginam qualquer teoria científica — a Corporação Rand a passear, a contar 43 insurreições prévias, o que produz uma fórmula matemática, que diz que é preciso um contra-rebelde treinado para cada 20 membros da população. | TED | في الحقيقة الناس تتحدث عن التدخل الأجنبي كما لو انه نظرية علمية فمؤسسة راند عندما درست 43 تمرداً في السابق خرجت بمعادلة رياضية مفادها انه يجب ان يدرب عنصر مضاد للتمرد لكل 20 مواطن |
Acredita no que quiseres, mas As pessoas falam, Tim. | Open Subtitles | صدق ما تريد و لكن الناس تتحدث يا تيم |
Elisha, As pessoas falam. Só quero ajudar-te. | Open Subtitles | إليشا الناس تتحدث أنا أحاول أن أساعدك |
As pessoas falam, até mesmo as pessoas em quem confiamos. | Open Subtitles | الناس تتحدث حتى الناس الذين نثق بهم |
(Aplausos) "As pessoas falam comigo alto e devagar. | TED | (تصفيق) الناس تتحدث بصوت مرتفع وبهدوء معي |
O mundo é pequeno. As pessoas falam. | Open Subtitles | العالم صغير و الناس تتحدث. |
As pessoas falam no destino. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن القدر |
As pessoas falam com ela. | Open Subtitles | الناس تتحدث اليها |
Tipo, conseguias ouvir as pessoas a falar? | Open Subtitles | هل يمكن، من مثل، أسمع الناس تتحدث لك حين كنت فاقد الوعي؟ |