Scott, As pessoas sabem. Elas não se riem de ti. | Open Subtitles | سكوت الناس تعرف انهم يدركون انهم لا يضحكون عليك |
Sabes, Ossos, eu gosto de pensar que lá no fundo As pessoas sabem o que é importante. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في بعض الأحيان أن بالعمق الناس تعرف ما هو ضروري |
Demorará um pouco até atingirmos essa fase, mas agora que As pessoas sabem da sua existência, desejaria que outros melhorassem o meu trabalho. | Open Subtitles | نعم ، حسناً سيمضى بعد الوقت قبل ان نصل لتلك المرحلة و لكن الآن الناس تعرف بوجوده أنا آمل أن يتفوق على الآخرين |
Quero que as pessoas saibam que me orgulho da minha história de branco, e do meu sangue de branco. | Open Subtitles | اريد الناس تعرف انني فخور بتاريخي الابيض ودمي الابيض |
Não interessa quem ele é. O que interessa é que as pessoas saibam que ele anda por aí. | Open Subtitles | لا يهم من يكون، المهم أن الناس تعرف أنه متواجد. |
Toda a gente sabe que eles vão à falência. | Open Subtitles | لأن كل الناس تعرف بأنه سيفلس خلال أسبوعين |
A maior parte das pessoas sabe que fui o primeiro a chegar. O que não sabem é que os homens que entraram depois, não chegaram logo a este lado. | Open Subtitles | معظم الناس تعرف أنني كنت أول شخص يمر من البوابة، ما لا يعرفونه أنني أول من جاء بعدي.. |
Bem... algumas pessoas sabem o que é melhor para elas, outras não. | Open Subtitles | حسنآ بعض الناس تعرف ماذا يكون الأفضل لهم وأخرين لا يستطيعون |
As pessoas sabem quem tu és, que trabalhaste para o CDC. | Open Subtitles | الناس تعرف هويتك، وأنك كنت تعمل بمركز مكافحة الأمراض |
Aqui, As pessoas sabem que não devem fazer perguntas parvas. | Open Subtitles | وفي منطقتي ,الناس تعرف بأن لا ينبغي لها أن تسأل أسئلة غبية |
As pessoas sabem quem sois, por isso, façais o que fizerdes, não volteis. | Open Subtitles | الناس تعرف من انت , لذلك مهما فعلت لاترجع الى هنا |
Acho que As pessoas sabem e estão confiantes nas reformas que posso trazer ao governo da cidade. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس تعرف وواثقين في الإصلاح الذي قد أجلبه لحكومة المدينة |
São tudo comportamentos que As pessoas sabem o que devem fazer. | TED | فهذه الامور - التدخين - هي امور المفروض ان الناس تعرف اضرارها |
As pessoas sabem de vossa predileção por Dudley. | Open Subtitles | الناس تعرف بشأن تمويلكِ لدادلي. |
Ela esconde, mas As pessoas sabem. | Open Subtitles | انها تطي ذلك لكن الناس تعرف |
Faz com que as pessoas saibam. | Open Subtitles | فلتتأكد أن الناس تعرف ما يحدث هنا |
Derrubem o restante desenraizamento do Mar Nórdico, e deixem que as pessoas saibam o quão temíveis e poderosos vocês são! | Open Subtitles | "اقضِ على عصابة "بحر الشمال" نهائيّاً و اجعل الناس تعرف من هو المسؤول" |
- Toda a gente sabe disso. - Bem, de certeza que agora sabem. | Open Subtitles | كل الناس تعرف هذا عنه أنا متأكد أنهم يعرفوا |
Bem, toda a gente sabe do massacre. | Open Subtitles | حسنا , كل الناس تعرف قصة المذبحة |
Toda a gente sabe que o pai dela é um lunático. | Open Subtitles | كل الناس تعرف أن أباها مجنون |
40% das pessoas sabe disso. | Open Subtitles | أربعين بالمية من الناس تعرف هذا |