Sabes, desde que eu era uma pequeno rapaz, as pessoas apenas se afastavam de mim. | Open Subtitles | تعلمون، منذ أن كنت طفلا صغيرا، أن الناس فقط السير بعيدا عني. |
Trotter, não te vou ensinar a agredir As pessoas, apenas só para te defenderes. | Open Subtitles | تروتر, انا لا اقوم بتعليمه كيفية الدفاع عن الناس فقط يقف ويدافع عن نفسه |
Ou a segunda, podem fazer simplesmente As pessoas sentirem-se seguras e esperar que não reparem. | TED | أو الثانية، يسطيعون أن يجعلوا الناس فقط يشعرون بالأمان و التمني بأنهم لن يتنبهوا. |
Inicialmente, apenas tentávamos tirar As pessoas do telemóvel trazendo-as de volta ao mundo real. | TED | في البداية، كنا نحاول إغراء الناس فقط للتخلي عن هواتفهم المحمولة للعودة بهم إلى العالم الحقيقي. |
Não, Caroline. O Poirot quer só As pessoas que ele disse. | Open Subtitles | !" كلا يا "كارولين قال "بوارو" الناس فقط الذين ذكرهم |
Além das pessoas que moram nesta cidade, só falamos com pessoas que tenham esta identificação, ou com os nossos computadores. | Open Subtitles | بالرغم من كل البشر الذين يعيشون في هذه المدينة نتكلم مع الناس فقط من خلال هذه الشارة أو الى الحواسيب اللعينة |
Você nem ao menos se importa quem eram essas pessoas... só que elas ligaram. | Open Subtitles | أنت حتى لا تَهتمُّ من يكونوا هؤلاء الناس فقط لأنهم أتصلوا بالرقم |
Ouvi dizer que algumas pessoas simplesmente não se encaixam. | Open Subtitles | لقد سمعت أن بعض الناس فقط لايتناسبون مع بعضهم البعض |
Em termos de escala, temos cerca de 25 000 pessoas apenas o que e a fabricacao de pecas de vestuario. | Open Subtitles | من حيث الحجم، لدينا حوالي 25 000 الناس فقط ما هو تصنيع الملابس الجاهزة. |
Sabem, pensamos sempre que ei, há estas versões idealizadas, as pessoas apenas mostram as melhores coisas que aconteceram nas suas vidas. Eu pensei isso muitas vezes. | TED | تعلمون, نحن دائماً ما نفكر أنه, هنالك هذه النسخ المثالية, الناس فقط يعرضون أفضل الأشياء التي حدثت في حياتهم. لقد ظننت ذلك عدة مرات. |
Se as pessoas apenas lutassem e competissem durante a evolução humana a seleção natural faria com que os canhotos tivessem mais vantagem até que o seu número fosse tão grande que deixariam de ser um trunfo raro. | TED | إذا كان الناس فقط يتقاتلون ويتنافسون خلال التطوّر البشري، سيؤدي الانتخاب الطبيعي إلى زيادة العسراء حتى ما يصبح حتى ما يصبح هناك الكثير منهم، مما لا يجعلها صفة نادرة. |
Rebenta com pessoas apenas para espalhar o medo. | Open Subtitles | يقوم بتفجير الناس فقط لإثارة الرعب |
Quero apenas divertir As pessoas. | Open Subtitles | . أنا أريد أن أقوم بالترفيه عن الناس فقط |
Talvez As pessoas apontem muitos como criminosos, simplesmente por terem inveja do seu sucesso? | Open Subtitles | رُبَّمَا الناس فقط ينظرون الى هذه الأشياءَ كأمور إجرامية، لأنهم يَحْسدونَ نجاحَهم؟ |
Olha, vamos procurar As pessoas... observá-los, e colocar tudo nos eixos. | Open Subtitles | توقّف، أنظر، سنبحث عن الناس فقط ثم نخطط للاقامة ونزيل هذه الفوضى |
E não eram só As pessoas que iam com ele que estavam a torcer por ele. | Open Subtitles | و أنه ليس الناس فقط على طول الطريق الذين كانوا يهتفون له |
Então, matas pessoas, que não são convenientes? É isso? | Open Subtitles | تقتلين الناس فقط لأنّهم غير مقنعين، أهكذا تسير الأمور؟ |
Sra. Allen, nós não prendemos pessoas só pelo facto de nos interessarem. | Open Subtitles | سيدة ألين، نحن لا نعتقل الناس فقط لأننا نستمتع بذلك |
O teu pai ia matar aquelas pessoas só para provar o seu ponto de vista. | Open Subtitles | كان والدك مستعدّ لقتل الناس فقط من تحقيق نقطة ما |
Algumas pessoas simplesmente não são assim. | Open Subtitles | بعض الناس فقط لا يملكون هذا فى أنفسهم |
Um grupo de pessoas simplesmente caiu em coma espontânea num parque em Rapid City. | Open Subtitles | مجموعة الناس فقط أسقط إلى الغيبوبة التلقائية في a متنزه في المدينة السريعة. |