"الناس لديهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas têm
        
    • gente tem
        
    • pessoas tem
        
    • quem tenha
        
    • gente com
        
    • pessoas com
        
    • pessoas que têm
        
    Algumas pessoas têm uma rede muito rica, uma comunidade muito rica na qual aprendem todos os dias. TED بعض الناس لديهم شبكة غنية جدًا جدًا، لديهم مجتمع غني جدًا يتعلمون منه كل يوم.
    Algumas pessoas têm uma resistência muito grande à dor. Open Subtitles بعض الناس لديهم قدرة هائلة على تحمل الألم
    Algumas pessoas têm muitos amantes e outras apenas alguns. Open Subtitles بعض الناس لديهم احباء كثيرون واخرون لديهم قليلون
    Deus sabe que eu sou a favor de ajudar a salvar o mundo, mas hoje em dia toda a gente tem dificuldade em dormir, ou não é? Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ أَنه كُلةّ لمُسَاعَدَة الناسِ لانقاذ العالمِ لكن ليس كل الناس لديهم مشكلة في النَومُ هذه الأيامِ؟
    A maioria das pessoas tem o luxo de não saber quando o tempo termina. Open Subtitles .. أغلب الناس لديهم رفاهية عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم
    Porque há quem tenha olhos azuis e quem os tenha castanhos? Open Subtitles لملذا بعض الناس لديهم اعين زرقاء و الاخرون بنى ؟
    Olha, tu sabes como certas pessoas têm amigos imaginários? Open Subtitles أسمعي, اتعرفين أن بعض الناس لديهم اصدقاء وهميين؟
    Quando muitas pessoas têm o nosso número, torna-se confuso. Open Subtitles الكثير من الناس لديهم .رقمك، ويصبح الآمر فوضوياً
    Agora, as pessoas têm uma intuição natural acerca destas escolhas. TED الآن الناس لديهم حاسة طبيعية لهذه المقايضات.
    E ali estava eu deitada, a pensar: "Estas pessoas têm tão pouco. TED و ارقد هناك و افكر هؤلاء الناس لديهم القليل جداً.
    Você é uma zona perigosa onde as pessoas têm o hábito de morrer. Open Subtitles أنت منطقة قتال متحركة لعينه الناس لديهم عادة سيئة بالموت حولك
    As pessoas têm uma objecção moral contra a nossa droga sexual. Open Subtitles أعتقد أن الناس لديهم اعتراض أخلاقي لدوائنا الجنسي
    Umas pessoas têm algo de que precisamos... e queremos recuperá-lo. Open Subtitles يوجد بعض الناس لديهم شيئا نريدة و نحن نريدكم أن تحضروه
    As pessoas têm o direito de ver isto. Não devia estar fechado numa caverna. Open Subtitles الناس لديهم حق في مشاهدة هذه الاشياء لا يجب أن تظل محبوسة في سرداب
    Toda esta gente tem emprego e paga contas. Open Subtitles كل هؤلاء الناس لديهم وظائف ودفع فواتيرهم.
    Ou seja, toda a gente tem diferente tipo de cabelo. Open Subtitles الكثير من الناس لديهم أنواع مختلفة من الشعر.
    Muita gente tem estes olhos. Nem sequer são meus. Open Subtitles الكثير من الناس لديهم مثلها، انها ليست ملكي حتى
    A maioria das pessoas tem uma vida preenchida e não personaliza tudo. Open Subtitles معظم الناس لديهم ما يكفيهم بحياتهم فلا يحتاجون لجعل كل الأمور شخصية
    Eu sinto... muito mesmo... mas essas pessoas tem um trabalho pra fazer. Open Subtitles أنا حقا آسف جدا لكن هؤلاء الناس لديهم عمل ليفعلوه
    quem tenha de trabalhar de manhã. Open Subtitles بعض الناس لديهم وظائف للذهاب إليها في الصباح.
    Não há muita gente com carrinhas dessas. Open Subtitles ليس الكثير من الناس لديهم مثل تلك الشاحنة
    Mas estas pessoas com capacidades vão destruir o mundo. Open Subtitles كل الناس لديهم قدرات الآن سوف يدمرون العالم
    Imaginemos que somos um detective a trabalhar no caso de um crime, e que há muitas pessoas que têm a sua versão dos factos. TED تخيل أنك محقق يعمل على لغز جريمة، وهناك العديد من الناس لديهم نسختهم الخاصة للحقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus