"الناس مثلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas como tu
        
    • pessoas como você
        
    • pessoas como o senhor
        
    • Gente como
        
    • pessoas como vocês
        
    "As pessoas como tu e eu não nascemos para matar; Open Subtitles الناس مثلك ومثلي لم يولدوا ليقتلوا غيرهم
    Até lá, as pessoas como tu pensam que são um "sap" comum. Open Subtitles وحتى حدوث ذلك، يعتقد بعض الناس مثلك أنهم عاديون
    Sabes, são pessoas como tu... que tornaram esta cidade miserável antes dos robots chegarem. Open Subtitles أتعلم, إنهم الناس مثلك, نوعك هم الذين جعلوا هذه المدينة تعيسه قبل ان اتوا الآليين
    Se pessoas como você não aprendem com o que aconteceu com pessoas como eu, então, mas que raio, qual é o objectivo de tudo isto? Open Subtitles إذا لم يتعلم الناس مثلك مما حدث لأشخاص مثلي إذن، ماهو الموضوع بحق الجحيم؟
    pessoas como você e eu, não podemos dar-nos ao luxo de cometer um único erro. Open Subtitles الناس مثلك و مثلي لا نستطيع تحمل خطا واحد لا
    E surpreende-me que milhões de pessoas como o senhor não vão para o Parlamento munidos de forquilhas exigir: Open Subtitles وأنا مندهش من أن الملايين من الناس مثلك لا تذهب إلى البرلمان بالمناجل للمطالبة
    Gente como tu precisa de ser posta à prova. Open Subtitles الناس مثلك... . بحاجة إلي أن يتم إختبارهم.
    Servir pessoas como vocês, que salvam vidas todos os dias faz-me mais feliz que um gatinha a perseguir uma vaca leiteira com uma fuga. Open Subtitles أن أخدم شخصا يحافظ على أرواح الناس مثلك يجعلني أسعد من قطة تلاحق بقرة يتسرب منها الحليب
    Não recebo ordens de pessoas como tu. Open Subtitles أنا اسمحوا لي أي أوامر الاصداء من الناس مثلك.
    Iron Heights já consegue conter pessoas como tu. Open Subtitles يمكن مرتفعات الحديد عقد الناس مثلك الآن.
    pessoas como tu entram no CID, com seis meses de experiência, sem treino e a pensar que são donos do mundo. Open Subtitles الناس مثلك يهيمون على وجوههم في سيد، مع ستة أشهر الخبرة، سود جميع التدريب و كنت تعتقد أنك تملك العالم.
    Construíram isto e saíram à procura de pessoas como tu. Open Subtitles لقد بنوه وذهبوا للبحث عن الناس ! مثلك لملئه
    À muito tempo atrás, algumas pessoas como tu e eu, ao longo do tempo, evoluíram, e ficaram tao avançados que entenderam como se transformar em energia e ascender a um plano de existência superior. Open Subtitles منذ وقت طويل ،بعض الناس مثلك ومثلي، على مر الزمن، تطوروا، وهم أصبحوا متقدمين جدا بأنهم فهموا كيف يحولوا أنفسهم إلى الطاقة، ويصعدوا إلى مستوى أعلى في الوجود
    Eu fazia tudo e o resultado foi que pessoas como tu, foram passadas para trás. Open Subtitles أعمل كلّ شيء ...والنتيجة كانت أن هؤلاء الناس مثلك تقدموا... للأمام وأنا إلي الوراء
    Por que as pessoas como você sempre culpam todos os outros por seus fracassos? Culpar? Open Subtitles لماذا يفعل الناس مثلك دائما لوم الآخرين على فشلهم؟
    ...o que eu acredito é que um monte de pessoas como você estão dispostas a pagar seis, às vezes sete dígitos por aquilo que acreditam. Open Subtitles العديد من الناس مثلك مستعدون لدفع مئات الآلاف أحياناً ملاييناً من أجل أشياء يصدقونها
    Pessoas como eu enfrentam essa verdade todos os dias para que as pessoas como você possam viver na mentira. Open Subtitles الناس مثلي يواجه تلك الحقيقة كل يوم من الناس مثلك يمكن أن يعيش الكذبة.
    pessoas como você vêm aqui, aos montes, com as vossas vidas dispensáveis. Ela é sua filha. Open Subtitles الناس مثلك يأتون هنا في جماعات بحياتهم التي يمكن التخلص منها
    A comunicação social não existe para pessoas como você se sentirem confortáveis, Max. Open Subtitles حسنا الاعلام لا يتواجد ليجعل الناس مثلك يشعرون بالراحه يا ماكس
    É uma câmara molecular. Transforma pessoas como você em pessoas como eu. Open Subtitles إنها تحول الناس مثلك إلى بشر مثلى
    Trago sempre amostras comigo para mostrar a pessoas como o senhor. Open Subtitles أحمل هذه بصحبتي دوماً لأُري الناس مثلك
    Gente como o professor faz porcaria e Gente como eu leva com as culpas. Open Subtitles الناس مثلك تُحدث الفوضى تحت ستارة المعلّم والناس مثلي، تتحمّل الملامة
    Como obter informações de pessoas como vocês. Open Subtitles كيفية استخراج المعلومات من الناس مثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus