As pessoas têm de entender que árabe não é sinónimo de terrorista. | Open Subtitles | الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب |
Não do grupo. As pessoas têm que seguir os planos. | Open Subtitles | وليس خطأ المجموعة، الناس يجب أن تتبع هذه الخطط |
As pessoas têm que ser responsabilizadas pelos seus actos. Não têm? | Open Subtitles | الناس يجب أن يتحمّلوا مسؤولية أعمالهم، أليس كذلك؟ |
As pessoas precisam de saber que o assassino é uma mulher. | Open Subtitles | الناس يجب ان يعرفوا ان القاتل إمرآة |
Bem, sabe, uma notícia deste tamanho, as pessoas deveriam provavelmente ver estampada em suas mãos quando lerem. | Open Subtitles | حسناً، تعرف، الموضوعكبير، الناس يجب أن يكون لديهم ورق صحف في أيديهم عندمايقرأوه، |
É uma tarefa cansativa. Mas a estas pessoas tem de lhes ser ensinado a verdade. | Open Subtitles | إنها مهمة متعبة، ولكن هؤلاء الناس يجب أن يعرفوا الحقيقة |
E pensámos que estas pessoas deviam vir a público e mostrar que os conhecimentos e competências que têm são universais. | TED | ورأينا بأن هؤلاء الناس يجب أن يوضعوا في صلب التيار ونبين بأن المعرفة والمهارات التي يمتلكونها عالمية |
Sabe, vocês deviam ser transparentes... quanto ao perigo que estas plantas representam. | Open Subtitles | تعلم , الناس يجب أن يعلموا ما مدى خطورة هذه النباتات |
As pessoas têm que lembrar dele como ele era antes. | Open Subtitles | العالم بأكمله سيرى كيف أصبح الناس يجب أن يتذكّروه كما كان |
Tens de aceitar o facto de que... As pessoas têm de olhar por si, e isso inclui-te. | Open Subtitles | يجب أن تتقبل حقيقة أن الناس يجب أن يعتنوا بأنفسهم وهذا يتضمن الحديث عنك |
Achamos que As pessoas têm que entender que o FBI fez a mesma coisa. | Open Subtitles | حسنا انا اعتقد نحن نعتقد ان الناس يجب ان يلاحظوا ان المباحث الفدرالية قامت بنفس العمل |
Sr. três dias é inaceitável. As pessoas têm de ir para casa. | Open Subtitles | سيدي، 3 أيام غير مقبولة الناس يجب أن يعودوا لبيوتهم |
Como disseste... As pessoas têm que ter mais cuidado. | Open Subtitles | كما قلت الناس يجب أن تكون حذرة أكثر |
Eu acolho esta investigação porque As pessoas têm de saber se o Presidente delas é ou não vigarista. | Open Subtitles | أرحب بهذا التحقيق، لأن الناس يجب أن يعرفوا ما إذا كان رئيسهم فاسداً. |
Dolores, As pessoas têm que saber do seu sofrimento. | Open Subtitles | دولوريس"، الناس يجب أن يعرفوا كم تعانين" |
As pessoas têm o direito a saber das coisas estranhas que cá se passam. | Open Subtitles | الناس يجب أن يعرفوا الأشياء الغريبة التيتحدثفي هذهالبلدة! |
As pessoas precisam saber quem é que está a ser afectado! | Open Subtitles | الناس يجب أن تعرف من الذى سيتأثر بهذا |
As pessoas precisam de crescer. | Open Subtitles | الناس يجب أن تنضج |
As pessoas precisam de saber. | Open Subtitles | الناس يجب أن يعلموا. |
Pessoalmente, acho que as pessoas deveriam poder amar quem quiserem. | Open Subtitles | -شخصياً , أعتقد أن الناس يجب أن يحبوا من يريدون |
Foi dito que as pessoas deveriam reconhecer-se na cena. | Open Subtitles | الناس يجب ان يروا انها تحاكيهم |
Agora, nas notícias disseram que, as pessoas tem que estar isoladas. | Open Subtitles | -تقول الأخبار أن الناس يجب عزلهم |
As pessoas deviam cuidar mais umas das outras, não acha? | Open Subtitles | على أى حال الناس يجب أن تراعى بعضها البعض ألآ تظنين ذلك ؟ |
... 50% de possibilidades de perder a visão sabe, vocês deviam ser sinceros 50% de possibilidades de perder a visão 50% de possibilidades pelo menos 24 horas 50% de possibilidades diga-me, porque é que as trifides atacam sempre os olhos? | Open Subtitles | 50-50 فرصتك لفقد بصرك الناس يجب ان يعرفوا 50-50 نسبة فقدانك البصر |