"الناس يظنون أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas acham que
        
    • pensam que a
        
    • quem pense que o
        
    • pessoas pensam que
        
    As pessoas acham que é fácil o que fazemos, só ficar parada e parecer bonita, mas é toda uma atitude. Open Subtitles الناس يظنون أن ما نقوم به عملٌ سهلٌ أنت تعلم،الوقوف هناك و الظهور بشكل جميل لكن كل هذا عبارة عن حالة ذهنية
    Algumas pessoas acham que a vida é isso. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن هذه هي الحياة
    Sabe, algumas pessoas acham que podem tirar vantagem do caos por aqui. Open Subtitles أتعلمين، بعض الناس يظنون أن بأمكانهم الأستفادة.. من الفوضى التي تعم المدينة...
    Assim, há pessoas que pensam que a solução para bons engenheiros, bons cientistas é sobretudo a formação técnica. TED وبالتالي، بعض الناس يظنون أن الحصول على مهندسين وعلماء عظماء، يتطلب المزيد من التدريب التقني.
    Então, porque ergui as ruínas, as pessoas pensam que a profecia se está a concretizar? Open Subtitles إذاً لأنني رفعت الأطلال، الناس يظنون أن النبؤة أصبحت حقيقة ؟
    quem pense que o pó são partículas de pele humana. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن الغبار عبارة عن قشر لجلد الإنسان
    quem pense que o futuro são os robôs. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن الرجال الآليين هم المستقبل
    Porque ele não foi convidado, e algumas pessoas pensam que isso é rude. Open Subtitles , لأنه لم يكن مدعواً و بعض الناس يظنون أن هذه وقاحة؟
    Muitos pensam que a parte mais quente da chama é a branca. Open Subtitles أغلب الناس يظنون أن أسخن جزء من شعلة هو الأبيض
    As pessoas pensam que os soldados são corajosos, mas escolho o combate a um parto. Open Subtitles أتعلمين، الناس يظنون أن الجنود شجعان و لكني سآخذ القتال على الولادة في أي وقت
    As pessoas pensam que só sei fazer isto, fazer música pop para os pré-adolescentes. Open Subtitles الناس يظنون أن هذا كل ما أستطيع فعله إجراء الموسيقى الشعبية قبل المراهقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus