"الناس يقولون" - Traduction Arabe en Portugais

    • As pessoas dizem
        
    • Dizem que
        
    • quem diga
        
    • gente diz
        
    • As pessoas dizem-me
        
    • pessoas a dizer
        
    • diziam
        
    • perguntam-me
        
    • gente que diz
        
    • pessoas dizerem
        
    As pessoas dizem: "Ela partiu-me o coração." Isso é treta. O coração não se pode partir, é um músculo. Open Subtitles الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات
    Sabes como As pessoas dizem que os suicídios acontecem aos trios? Open Subtitles هل تعلم أن الناس يقولون أن الإنتحار يحدث بثلاث مراحل؟
    As pessoas dizem sempre essas coisas. Faz parte do negócio. Open Subtitles الناس يقولون ذلك طيلة الوقت ذلك جزءاً من العمل
    mais de três quartos das pessoas Dizem que não. TED فإن أكثر من ثلاثة أرباع الناس يقولون لا.
    Pois, há quem diga que são apenas um placebo. Quem sabe? Open Subtitles نعم، بعض الناس يقولون أنه مجرد دواء وهمي، من يدر؟
    No nosso mundo As pessoas dizem uma coisa mas esperam outra. Open Subtitles في عالمنا الناس يقولون شيئا ما ولكنهم يتوقعون شيء آخر.
    Espero que sim. Porque As pessoas dizem isso e depois... Open Subtitles أتمنى هذا .. لأن الناس يقولون هذا دائماً، ولكن
    As pessoas dizem que me devo sentir com sorte. Open Subtitles الناس يقولون يجب ان اشعر بالحظ .. والتوفيق
    As pessoas dizem que está errado Que é absurdo Open Subtitles الناس يقولون بأنّ هذا خطأ وأنّه أمرٌ سخيف.
    As pessoas dizem a mesma coisa sobre a Área 51. Open Subtitles أنت تعرف، الناس يقولون نفس الشيء عن منطقة 51.
    Pare de olhar assim para mim, avó. As pessoas dizem que você é louca. Open Subtitles توقفي عن النظر لي بهذه الطريقة الناس يقولون بأنكِ مجنونة
    Não vais nada. As pessoas dizem que vão, mas não o fazem. Open Subtitles لا، لن تفعلي، كل الناس يقولون هذا ولا يفعلوه
    Dizem que são feios, mas eu acho que vieram mostrar-nos o caminho. Open Subtitles الناس يقولون أنهم قبيحى الخلقه.. ولكن اعتقد انهم اتوا ليرشدونا للطريق
    Algumas pessoas Dizem que vivemos num mundo de irreconciliáveis diferenças. Open Subtitles بعض الناس يقولون أننا نعيش في عالم الإختلافات المتناقضة
    quem diga que há certas coisas que tornam humanos os seres humanos e uma dessas coisas é a empatia. TED بعض الناس يقولون حسنا، هناك أشياء تجعل من البشر بشرًا، وأحد هذه الأشياء هي التعاطف.
    quem diga que ele está a ver se reduz essas dívidas. Open Subtitles وبعض الناس يقولون انه يحاول أن يحقق ثروة
    Aposto que toda a gente diz que é o tipo de miúda que não aceita um não. Open Subtitles أراهن أن كثيرًا من الناس يقولون لكِ دومًا أنكِ من الفتيات اللاتي لا يقبلن بالرفض.
    Duas vezes no mesmo dia, As pessoas dizem-me com quem posso sair. Open Subtitles مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته
    Ouço constantemente as pessoas a dizer: "Sim, tive uma ótima ideia, mas nenhum investidor teve visão para investir". TED أرى الناس يقولون باستمرار، كانت لدي فكرة عظيمة لكن لم يكن مستثمر يمتلك الرؤية للاستثمار فيها."
    diziam que os outros eram inteligentes, que eram trabalhadores esforçados, diziam que eles eram bons. Open Subtitles , الناس يقولون أنهم أذكياء , انهم مجتهدون يقولون أنهم جيدون
    Muitos perguntam-me onde vou fazer o meu especial. Open Subtitles الكثير من الناس يقولون ، أين ستؤدي حلقتك الخاصة؟ عندما تتسنى لك الفرصة ، أين ستؤديها؟
    Eu sei que há gente que diz que estão sempre de pé atrás e que são sovinas. Open Subtitles أعلم أن الناس يقولون أنكم بخلاء
    Não é raro, por exemplo, ouvir pessoas dizerem que os seres humanos são os únicos animais que riem. TED كمثال لذلك، فليس من المستغرب إطلاقا سماع الناس يقولون أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus