"الناس يملكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas têm
        
    • quem tenha
        
    • pessoas que têm
        
    Mas algumas pessoas têm reacções mais emotivas que outras. Open Subtitles لكن بعض الناس يملكون وبشكلٍ طبيعي استجاباتٍ للمشاعر زائدة عن الآخرين
    Algumas pessoas têm, outras não. Open Subtitles بعض الناس يملكون الموهبة بعضهم لا يملكها
    Eu não acredito em rótulos. Eu acho que a maioria das pessoas têm uma mistura de opiniões... Open Subtitles أنا لا أؤمن بالشعارات، أعتقد أن أغلب الناس يملكون وجهات نظر مختلطة
    quem tenha tudo. Open Subtitles بعض الناس يملكون كل شئ
    - Há quem tenha muita sorte. Open Subtitles - بعض الناس يملكون كل الحظ
    Sobrestimas as pessoas que têm pistolas de pregos. Open Subtitles أعتقد أنكِ تبالغين في تقدير كم من الناس يملكون مسدّس مسمار حقاً
    Estas pessoas têm várias cadeias de sucesso em todo o mundo. Open Subtitles هؤلاء الناس يملكون سلسلة مطاعم ناجحة حول العالم
    Vou dar um exemplo, de uma mulher na nossa instituição, a Fundação Dolores Huerta, só para mostrar que, às vezes, as pessoas têm poder mas não o sabem. TED لذا، أريد أن أعطيكم مثالًا عن امرأة في مؤسستنا، مؤسسة دولوريس هويرتا، فقط لأريكم أن الناس يملكون قوة أحيانًا، لكنهم لا يدركونها.
    Nada disso. Muitas de pessoas têm renas. Open Subtitles هراء الكثير من الناس يملكون غزال
    Harper , as pessoas têm a atenção dos fãs por 140 letras , não 140 caracteres. Open Subtitles الناس يملكون اهتماماً يتسع" لـ 140 حرفاً وليس لـ140 شخصية
    Verna, muitas pessoas têm dois telemóveis. Open Subtitles فيرنا الكثير من الناس يملكون هاتفين.
    Estas pessoas têm família. Open Subtitles هولاء الناس يملكون أقارب
    - Há quem tenha dinheiro. Open Subtitles -بعض الناس يملكون المال
    São pessoas que têm médicos, que pedem testes por eles. Open Subtitles الناس يملكون أطباء يطالبونهم بالقيام بفحوص هذا وحده
    São precisas duas coisas para mudar o mundo e ficarias surpreendido com quantidade de pessoas que têm boas ideias. Open Subtitles يحتاج شيئان لتغيير العالم و سوف تتفاجئ كم أن الناس يملكون افكار جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus