Os vegetarianos têm de comer no escuro, não é? | Open Subtitles | النباتيون لا يأكلون الا فى الظلام , اليس كذلك؟ |
Isso é bom, especialmente se algum dia tiver de te comer... porque os vegetarianos são mais saborosos que os comedores de cadáveres. | Open Subtitles | هذا شيء جيد خصوصاً إذا اضطررت أن آكلك لأن النباتيون مذاقهم أطيب من آكلي الجيفة |
Estes gigantes vegetarianos não são uma ameaça para os peixes. | Open Subtitles | هؤلاء النباتيون العمالقة لا يمثّلون تهديداً للسمك، |
Mas, neste caso, baseiam-se em necessidades conhecidas do mundo real e compreendemos facilmente que, embora os vegetarianos só comam vegetais, não são os únicos que o fazem. | TED | لكن في هذه الحالة، هما تعتمدان على احتياجات مألوفة في العالم الحقيقي، ونحن نفهم بسهولةٍ أنه بينما يأكل النباتيون الخضار فقط، هم ليسوا الوحيدين الذين يفعلون ذلك. |
É assim que te aparecem esses vegetarianos a sair de todos os lados. | Open Subtitles | هكذا ظهرو النباتيون ينتشرون بكل مكان |
- Posso? Nunca podem ser os vegetarianos. | Open Subtitles | النباتيون لم تحصل للقيام عظم الترقوة. |
Visto que todos os produtos do mundo estão na sua posse... e tudo o que crescer no futuro estará na sua posse... nunca mais teremos produtos, e os nossos clientes vegetarianos morrem. | Open Subtitles | منذ أن أصبح كل المنتج في كامل العالمِ في حيازته... و كُلّ المنتج الذى ينمو في المستقبلِ سَيَكُونُ في حيازته... نحن لَنْ نَحْصلَ على أيّ منتج ثانيةً، وزبائننا النباتيون سَيَمُوتونَ. |