"النبيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • nobre
        
    • Barão
        
    • nobres
        
    • fidalgo
        
    • Chevalier
        
    • Conde
        
    • Cavaleiro
        
    • Comte
        
    • nobreza
        
    • senhor
        
    • marquês
        
    • Jarl
        
    Não é tão triste ver o teu nobre tio naquele estado? Open Subtitles إليست هذه حالة مؤسفة أن ترى عمك النبيل مختلا هكذا؟
    Como se atreve a estragar a pura e nobre arte do modelismo? Open Subtitles كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟
    Então, qual é o seu nome... nobre e gentil Cavaleiro? Open Subtitles حسناً ، ما اسمك الرفيق اللطيف ، الفارس النبيل
    O mesmo Barão sugeriu usar seu campo para aterrizar. Open Subtitles لقد أقترح النبيل بنفسه أستخدام حقله كمهبط للطائرات
    Rei do fogo, parou a inundação. Junta-te a nós nobre Fogoso. Open Subtitles ملك النار قهر الفيضان انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل
    Não venha para aqui, a tentar ser nobre, rapaz. Open Subtitles لا تأتي إلى هنا وتحاول الظهور بدور النبيل
    Ninguém se oporá, se eu tiver o apoio do nobre Cícero. Open Subtitles لن يسبب أحداً المشاكل لو أن . سيسرو النبيل يدعمني
    A mente nobre comanda estilo de movimentos autênticos, que permitem estabilidade de defesa e invencibilidade de ataque. Open Subtitles العقل النبيل يتحكّم بالأسلوب الأصيل، التحركّات، والذي يسمح بالاستقرار عندما تدافع، وعدم القهر عندما تهاجم
    O enjeitado, é claro, teria que ser criado como nobre. Open Subtitles لقيط, بطبيعة الحال, كان لا بد من تربية النبيل.
    Admito ter sentido conflitos, pai. Vi o teu lado nobre. Open Subtitles أعترف أنى أعترض يا والدى أنا رأيت جانبك النبيل.
    Querido nobre espinho de pinheiro, muito obrigada pelo teu grande sacrifício. Open Subtitles عزيزي الصنوبر الأبيض الشرقي النبيل: شكرا لك على تضحيتك الشجاعة.
    - Mas vais dizer. Querido nobre pinheiro, isto é da Abby Sciuto. Open Subtitles بل ستقوله. عزيزي الصنوبر الأبيض الشرقي النبيل.. هذا من آبي شوتو.
    Talvez a nobre hereditariedade dela lhe dê articulações extra fortes. Open Subtitles حسنا، ربما لها التراث النبيل يعطيها المفاصل قوية اضافية.
    Diz-lhe como proferir um nobre adeus, um adeus digno de um herói: TED يخبره طريقة الوداع النبيل وداعا يليق بالأبطال
    Essa poderá ser a única forma pela qual seremos capazes de alcançar o nosso verdadeiro potencial humano e ser a espécie nobre que todos esperamos ser. TED قد تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لنحقق قدراتنا البشرية الخاصة بنا وبحق نكون الجنس النبيل الذي نأمل كلنا أن نكونه
    Enriquecei seu nobre coraçäo e dai-lhe todas as grandes virtudes. Open Subtitles أغْنْ قلبه النبيل و امنحه كل المزايا الأميرية
    Bem, disse ele, o nobre espanhol tem-os convidado. Open Subtitles فقال: حسنا؛ إن الاسباني النبيل يقوم بتسلية بعض الناس
    Esqueça o Príncipe. Talvez o Barão tenha mais a ver com você. Não. Open Subtitles انسي شأن الأمير، ربّما النبيل يناسبكِ أكثر.
    É o povo que governa, não os caríssimos nobres! Open Subtitles هو الناسُ الذي يَحْكمونَ، وليس انت ايها النبيل
    Minha filha, na manhã de quinta-feira, o galante, jovem e nobre fidalgo, o Conde Páris, na Igreja de S. Pedro, fará de vós uma feliz noiva. Open Subtitles تزوجى يا طفلتى صباح الخميس الامير الشاب النبيل الشجاع كونت باريس فى كنيسة سانت بيتر
    Muito chocou Chevalier este encontro com um compatriota. Open Subtitles النبيل كان متأثر لإيجاد أحد مواطنية مثل هذا
    Outra vez não. Ele tem sido o futuro duque, Conde, marquês, doze vezes ao longo de cinco séculos. Open Subtitles ليس مجدداً، لقد كان الدوق، الإيرل، الكونت أو النبيل المستقبلي لإحداهن 12 مرة في 5 قرون.
    O Sr. Le Comte mandou-lhe flores novamente, minha senhora. Open Subtitles أزهار من السيد النبيل مجدداً يا سيدتي
    A nobreza se encaixa no homem, não na toalha. Open Subtitles إن مكانة النبيل تكمن بالرجل يا أميري، وليس بالمنشفة
    Mas, quando cheguei à Assistência Social, não me deixaram fazer a inscrição para esse senhor. TED لكن عندما وصلت إلى مكتب الشؤون الاجتماعية، لم يسمحوا لي بتقديم طلب لهذا السيد النبيل.
    O desejo de paz de Arn Magnusson foi plenamente realizado poucos anos depois pelo seu neto, Birger Jarl. Open Subtitles أمنية"أرن ماجنسون" للسلام تحققت بعد ذلك بسنوات وقد أنجزت بواسطة حفيدة النبيل "بيرجر".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus