Digamos... que aqueles que não podemos usar, serão servidos aos hóspedes. | Open Subtitles | دعنا فقط نرى نحن لن نطردهم سوف نوزعهم على النزلاء |
Todos os quartos estão seguros e os hóspedes identificados, excepto um. | Open Subtitles | جميع الغرف أمنة و النزلاء تم حصرهم ما عدا واحداً |
Quando um dos residentes morre, e vêm os homens da funerária, enquanto transportamos o corpo pelo jardim, fazemos uma pausa. diante do portão. | TED | حين يموت أحد النزلاء رجال الدفن يأتوا وفي حين ندفع الجثة مروراً بالحديقة متجهين للبوابة , نتوقف |
Guardas contra reclusos. Os guardas treinavam quatro vezes por semana. | Open Subtitles | الحراس ضد النزلاء الحرّاس يلعبوها أربع مرات كل إسبوع |
Deverias estar... lá fora a brincar, e não preocupada com inquilinos e hipotecas e a vender ovos. | Open Subtitles | يجب أن يكون الخروج للعب و ليس القلق حول النزلاء و الرهون .و بيع البيض |
Matou 11 presos... iniciou 3 rebeliões e fugiu 2 vezes. | Open Subtitles | قتل 11 من زملاءه النزلاء حرّض لثلاثة إضطرابات, وهرب مرتين |
Há anos atrás um manicómio ardeu e os pacientes fugiram. | Open Subtitles | قبل سنوات إحترقت مصحة للأمراض العقلية و هرب النزلاء |
Centenas de prisioneiros foram usados como cobaias humanos... em experiências médicas desumanas. | Open Subtitles | تم استخدام مئات النزلاء كخنازير هندية من البشر... للتجارب الطبية الوحشية |
E era que não podíamos entrar nos quartos dos hóspedes, nunca. | Open Subtitles | وهي أنه لا يسمح لنا بالدخول إلى غرف النزلاء مطلقاً |
Sou o médico do hotel e estou à disposição dos hóspedes. | Open Subtitles | اننى اقيم هنا فى الفندق من اجل راحة النزلاء ولكن, أخبرينى |
Já nem me dou ao trabalho de fazer assinar os hóspedes. | Open Subtitles | حسناً، انني لم اعد اهتم بتسجيل اسماء النزلاء. |
Eu tenho de fazer a lida da casa e tratar do jantar para os hóspedes. | Open Subtitles | و أنا على أن أنهى أعمال البيت و أجهز العشاء من أجل النزلاء |
A cozinha está disponível para todos os hóspedes das 5h até às 21h. | Open Subtitles | المطبخ جاهز لجميع النزلاء من الخامسه صباحا و حتى التاسعه مساءا |
Os hóspedes e parte do pessoal saíram ontem. | Open Subtitles | النزلاء و بعض الموظفين غادروا أمس.. لكن الـ |
Entre eles muitos dos antigos residentes de Auschwitz, incluindo Helena Citronova. | Open Subtitles | بينهم العديد من النزلاء السابقين فى "آوشفيتس" ومنهم "هيلينا سيترونوفا" |
Eles vão fazer análises de sangue aos residentes para esclarecer as coisas. | Open Subtitles | ويقومون بعمل تحاليل لعينات الدم لكل النزلاء لإستيضاح الموقف |
reclusos a bater nas paredes, a vomitar os seus sinais de gangue, a gritar quem eram, de onde vinham. | Open Subtitles | النزلاء يضربون على الجدران يصرخون ويظهرون اشارات تدل على عصابتهم من يكونوا ؟ من اين هم ؟ |
É como os reclusos se comunicam entre as celas. | Open Subtitles | بهذه الطريقة تتواصل النزلاء من زنزانة الى زنزانة |
Só que não nos convém ter problemas com os inquilinos, é só isso. | Open Subtitles | نحن فقط لا نستطيع تحمل عداوة النزلاء , ذلك كل في الأمر |
Então os inquilinos chamaram a policia, mas quando vieram para o interrogar ele desapareceu eles não encontraram nada. | Open Subtitles | ولهذا، اتصل النزلاء بالشرطة ولكن عندما جاءوا لاستجوابه كان قد اختفي، ولم يجدوا شيء |
O Donnie está vivo. Não sabemos se os outros presos que fugiram estão mortos. | Open Subtitles | دوني فاستر ليست ميت و نحن لا نعرف النزلاء الآخرين الذي هرب ميت أمّا. |
Está fechado há algum tempo, mas... é conhecido pois os pacientes tinham uma quinta. | Open Subtitles | ،لقد أغلقت منذ مدة حتى الآن لكنها كانت معروفة جداً لأن النزلاء واصلوا عمل المزرعة |
A maioria dos prisioneiros que aqui trabalhavam eram mulheres- | Open Subtitles | أغلبية النزلاء الذين عملوا في "كندا" كانوا نساءً |
E ele considera-se um dos internos. | TED | و هو يعتبر نفسه واحدا من هؤلاء النزلاء المجانين. |
Os clientes estavam a olhar. Eu vesti-lhe um roupão. | Open Subtitles | النزلاء كانوا يلقون نظرة لذا وضعت رداء عليها |
Não há nenhum recluso aqui que o possa desafiar fisicamente. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك الكثير من النزلاء هنا الذي يستطيع أن يتحداك جسديا ، ياسيد شمبرز |
É como viver num hotel de segunda categoria onde as pessoas não param de chegar e ninguém se vai embora. | Open Subtitles | سيكون ذلك كالعيش في فندق من الدرجة الثانية حيث يستمر النزلاء في الوصول ولا يبدو أن أحداً سيغادر |
O que significa que levará muito tempo a identificar os hospedes que executaram actos merecedores de chantagem. | Open Subtitles | أو مراجع على الأشرطة مما يعني أنه سيتطلب منا الأبدية للتعرف على النزلاء الذين |
Os internados tinham tomado conta do asilo e prendido todos os médicos. | Open Subtitles | النزلاء سيطروا على المكان وسجنوا الاطباء |