De qualquer maneira todas as mulheres têm um vestido preto. | Open Subtitles | لكن على أي حال جميع النساء لديهن فستان أسود |
"Todas as mulheres estão igualmente situadas no patriarcado. "Por isso, todas as mulheres têm uma certa solidariedade intuitiva ou irmandade." | TED | وكل النساء يخضعن لسلطة الرجال بشكل متساوي، لذلك كل النساء لديهن نوع من التضامن فيما بينهم أو الأخوة." |
As mulheres têm mudanças de humor. | Open Subtitles | ، النساء لديهن مزاج متقلب . هذه حقيقة من حقائق الحياة |
Não só aumentaram as taxas de cura, como a maioria das mulheres tem mais tratamentos à escolha. | Open Subtitles | ليست به بعض القفزات فقط لكن لكن أغلب النساء لديهن خيار أفضل للعلاج الآن |
Quando o assunto é sexo, mulheres tem capacidades superiores aos homens. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالجنس، النساء لديهن قــدرات تجـــعلهن يتفوقن بشكل كبير على الرجال. |
Milhões de mulheres têm a mesma coisa e não me maçam. | Open Subtitles | ملايين النساء لديهن نفس الشئ لا يضايقنني |
As mulheres têm uma ligação telepática que os homens não conseguem entender. | Open Subtitles | النساء لديهن لغة بلا نطق لايستطيعون الرجال تقييمها حتى |
As mulheres têm muitas maneiras secretas de expressar desejo. | Open Subtitles | أترين، النساء لديهن أساليب سرية كثيرة للتعبير عن رغباتهن |
Acredite em mim...as mulheres têm uma maneira de saber essas coisas | Open Subtitles | صدقني,النساء لديهن طريقة لمعرفة هذه الأشياء |
Há muita coisa a acontecer aqui. As mulheres têm uma capacidade incrível para multitarefas. | Open Subtitles | لديكِ الكثير يجري هنا النساء لديهن قدرة خارقة على تعدد المهام. |
Os homens não têm maneira nenhuma de se livrar de dioxinas no seus corpos mas as mulheres têm duas maneiras. | Open Subtitles | لا تمتلك أجساد الرجال طريقة للتخلص من الديوكسين لكن النساء لديهن طريقتين. |
Mas 60 anos depois de "A Mística Feminina" ser publicada muitas mulheres têm na realidade mais opções do que os homens. | TED | لكن 60 عاماً بعد نشر" لغز النسوية" العديد من النساء لديهن حقيقة خيارت اكثر من الرجال |
As mulheres têm essa maravilhosa capacidade de criar vida, mas quando dizemos que isso é o seu objetivo, isso diz que toda a sua existência é um meio para um fim. | TED | النساء لديهن هذه القدرة الرائعة لخلق الحياة، ولكن عندما نقول بأن هذا هو الغرض منها، والذي يقول بأن وجودها بالكامل وسيلة لتحقيق تلك الغاية. |
Sim, algumas mulheres têm tetas feias. | Open Subtitles | صحيح ، بعض النساء لديهن حلمات قبيحة |
As mulheres têm os homens para protegê-las. | Open Subtitles | النساء لديهن رجال يتولون حمايتهن. |
Algumas mulheres têm os peitos muito grandes. | Open Subtitles | بعض النساء لديهن أثداء كبيرة جدَاً |
De facto, todas as mulheres têm uma ligação pessoal à Avon. | Open Subtitles | -في الواقع، جميع النساء لديهن صلة خاصة مع "آيفون". |
Porquê as mulheres têm mamas? | Open Subtitles | لماذا النساء لديهن صدور؟ |
Se mais de metade das mulheres tem algum tipo de distúrbio sexual, talvez a nossa ideia de sexualidade não funcione para as mulheres. | TED | فإذا وجدنا أن أكثر من نصف النساء لديهن أحد أشكال المشاكل الجنسيّة، فقد تكون فكرتنا عن الجانب الجنسي لا تنطبق على النساء. |
Algumas mulheres tem o olhar "Me coma". | Open Subtitles | -بعض النساء لديهن نظرة (ضاجعني ) |