Fiz estes panfletos para distribuir aos fãs a pedir para protestar. | Open Subtitles | لقد صنعت هذه النشرات لتوزيعها على المعجبين لأشجعهم على الاحتجاج |
Estes panfletos não estavam aqui antes de recuarmos no tempo. | Open Subtitles | كانت هذه النشرات بالتأكيد ليست هنا قبل أن قفز. |
Logo a seguir, foram distribuídos panfletos verdes. | Open Subtitles | لم نقم بأي حملة أو شئ من ذلك القبيل وتمّ بعد ذلك توزيع النشرات الخضراء |
Lembro-lhes, que a exemplo dos anos precedentes, aviões e folhetos serão colocados à vossa disposição. | Open Subtitles | أذكركم كما فى العام السابق الطائرات و النشرات سيتم وضعها |
Este ano, os folhetos lançados dos aviões falam aos nossos camponeses de um outro tipo de míldio ideológico que começa a grassar no nosso país. | Open Subtitles | النشرات التى نسقطها جوا تخطر الفلاحين بالنوعيه الجديده من التعفن الإيديولوجى الذى بدء يتلف أراضينا |
Fotografias brilhantes, por ex., para os jornais e assim sucessivamente. | Open Subtitles | وبمعنى آخر: . ، لقطات لمّاعة مطلوبة لبعض النشرات الأسبوعية المفضلة |
Pensava que tinha eliminado todos esses boletins internos. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنني تخلصت من كل هذه النشرات الإخبارية الإدارية |
Lembras-te de quando fiz os cartazes para a tua actuação? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما صنعت لك تلك النشرات لأجل سهرة الاداء الحر ؟ |
Estava a pôr os panfletos de promoção nos pára-brisas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَضِعُ الترويجي النشرات في جميع أنحاء الزجاجات الأمامية والمادة. |
E, como se não bastasse, inundaram a região com estes panfletos. | Open Subtitles | و فوق كل هذا، فقد غمروا المنطقة بهذه النشرات |
Arranjamos-te uma digressão, depois fazemos bastante marketing, como panfletos e cartazes em todos os grandes mercados. | Open Subtitles | بعدها نأخذك بجولة مويسقية للتسويق لالبومك وسنقوم بتوزيع النشرات والإعلانات في كل مكان |
Ela pôs o e-mail dela em todos os panfletos. | Open Subtitles | وَضعت بريدها الإلكتروني على كُلّ النشرات. |
Tenho informadores a verificar as bandeiradas dos taxistas ao longo de cinco municípios, panfletos a serem distribuídos aos cobradores, e a agentes colocados, nas pontes e viadutos no caso de decidir acabar com outra vítima. | Open Subtitles | حصلت زي إجراء سيارات الأجرة نقاط التفتيش في جميع أنحاء الأقسام الإدارية الخمسة، النشرات الموزعة على المرسلون، |
Isto vai estar, na próxima edição do Konkret. 5000 destes panfletos já estão também nas universidades. | Open Subtitles | خمسة الآف نسخة من هذه النشرات وصلت بالفعل إلى الجامعات |
Faremos a apresentação e não distribuirão os panfletos. | Open Subtitles | سنغني تلك الأغنية في الحفل و لن تعلقي تلك النشرات |
Levem um destes panfletos. E preparem-se para praticar bastante. | Open Subtitles | وكل واحد منكم يأخذ واحدة من هذه النشرات للمنزل ويستعد للكثير من التمارين. |
Encontrei os panfletos! | Open Subtitles | لمَ لا تجلس ؟ لقد وجدتُ النشرات السياحية يا رجل |
Provavelmente no mesmo lugar para onde levam os folhetos. | Open Subtitles | في الأغلب بنفس المكان الذي يأخذ منه هذه النشرات |
Aqui estão alguns folhetos. Podem lê-los enquanto esperam. | Open Subtitles | هذه بعض النشرات, يمكنكم قرائتها بينما نتنظرون |
É verdade. Eles distribuíram cerca de 1.000 folhetos. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد كانوا يوزعون ألاف النشرات. |
Parece-me que você já teve problemas com o FBI. Você não lê os jornais económicos? | Open Subtitles | ــ لقد قابلتهم قبل الآن, فهمتْ ــ ألم تقرأ النشرات الماليه ؟ |
Velas e produtos de limpeza, que arrumarás na arrecadação com os boletins e o vinho. | Open Subtitles | الشموع ومواد التنظيف، سوف تضعينهم في خزانة التخزين. مع النشرات والنبيذ. |
Mostraram as vossas caras nas notícias. | Open Subtitles | وجهاكما كان موجودًا في النشرات الإخبارية |