"النشرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • panfletos
        
    • folhetos
        
    • jornais
        
    • boletins
        
    • cartazes
        
    • notícias
        
    Fiz estes panfletos para distribuir aos fãs a pedir para protestar. Open Subtitles لقد صنعت هذه النشرات لتوزيعها على المعجبين لأشجعهم على الاحتجاج
    Estes panfletos não estavam aqui antes de recuarmos no tempo. Open Subtitles كانت هذه النشرات بالتأكيد ليست هنا قبل أن قفز.
    Logo a seguir, foram distribuídos panfletos verdes. Open Subtitles لم نقم بأي حملة أو شئ من ذلك القبيل وتمّ بعد ذلك توزيع النشرات الخضراء
    Lembro-lhes, que a exemplo dos anos precedentes, aviões e folhetos serão colocados à vossa disposição. Open Subtitles أذكركم كما فى العام السابق الطائرات و النشرات سيتم وضعها
    Este ano, os folhetos lançados dos aviões falam aos nossos camponeses de um outro tipo de míldio ideológico que começa a grassar no nosso país. Open Subtitles النشرات التى نسقطها جوا تخطر الفلاحين بالنوعيه الجديده من التعفن الإيديولوجى الذى بدء يتلف أراضينا
    Fotografias brilhantes, por ex., para os jornais e assim sucessivamente. Open Subtitles وبمعنى آخر: . ، لقطات لمّاعة مطلوبة لبعض النشرات الأسبوعية المفضلة
    Pensava que tinha eliminado todos esses boletins internos. Open Subtitles اعتقدتُ أنني تخلصت من كل هذه النشرات الإخبارية الإدارية
    Lembras-te de quando fiz os cartazes para a tua actuação? Open Subtitles هل تذكرين عندما صنعت لك تلك النشرات لأجل سهرة الاداء الحر ؟
    Estava a pôr os panfletos de promoção nos pára-brisas. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَضِعُ الترويجي النشرات في جميع أنحاء الزجاجات الأمامية والمادة.
    E, como se não bastasse, inundaram a região com estes panfletos. Open Subtitles و فوق كل هذا، فقد غمروا المنطقة بهذه النشرات
    Arranjamos-te uma digressão, depois fazemos bastante marketing, como panfletos e cartazes em todos os grandes mercados. Open Subtitles بعدها نأخذك بجولة مويسقية للتسويق لالبومك وسنقوم بتوزيع النشرات والإعلانات في كل مكان
    Ela pôs o e-mail dela em todos os panfletos. Open Subtitles وَضعت بريدها الإلكتروني على كُلّ النشرات.
    Tenho informadores a verificar as bandeiradas dos taxistas ao longo de cinco municípios, panfletos a serem distribuídos aos cobradores, e a agentes colocados, nas pontes e viadutos no caso de decidir acabar com outra vítima. Open Subtitles حصلت زي إجراء سيارات الأجرة نقاط التفتيش في جميع أنحاء الأقسام الإدارية الخمسة، النشرات الموزعة على المرسلون،
    Isto vai estar, na próxima edição do Konkret. 5000 destes panfletos já estão também nas universidades. Open Subtitles خمسة الآف نسخة من هذه النشرات وصلت بالفعل إلى الجامعات
    Faremos a apresentação e não distribuirão os panfletos. Open Subtitles سنغني تلك الأغنية في الحفل و لن تعلقي تلك النشرات
    Levem um destes panfletos. E preparem-se para praticar bastante. Open Subtitles وكل واحد منكم يأخذ واحدة من هذه النشرات للمنزل ويستعد للكثير من التمارين.
    Encontrei os panfletos! Open Subtitles لمَ لا تجلس ؟ لقد وجدتُ النشرات السياحية يا رجل
    Provavelmente no mesmo lugar para onde levam os folhetos. Open Subtitles في الأغلب بنفس المكان الذي يأخذ منه هذه النشرات
    Aqui estão alguns folhetos. Podem lê-los enquanto esperam. Open Subtitles هذه بعض النشرات, يمكنكم قرائتها بينما نتنظرون
    É verdade. Eles distribuíram cerca de 1.000 folhetos. Open Subtitles هذا صحيح، لقد كانوا يوزعون ألاف النشرات.
    Parece-me que você já teve problemas com o FBI. Você não lê os jornais económicos? Open Subtitles ــ لقد قابلتهم قبل الآن, فهمتْ ــ ألم تقرأ النشرات الماليه ؟
    Velas e produtos de limpeza, que arrumarás na arrecadação com os boletins e o vinho. Open Subtitles الشموع ومواد التنظيف، سوف تضعينهم في خزانة التخزين. مع النشرات والنبيذ.
    Mostraram as vossas caras nas notícias. Open Subtitles وجهاكما كان موجودًا في النشرات الإخبارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus