Foi o conselho que decidi seguir eu mesmo quando fiz 40 anos. | TED | وكانت هذه النصيحه التي قررت أتبعها بنفسي عندما بلغت الأربعين من العمر. |
Agradeço o seu conselho, mas, por favor, diga-me... que tipo de coisas poderia aprender com ele? | Open Subtitles | أشكرك على النصيحه لكن قل لي ماذا قد أتعلم منه؟ |
- Agora é a minha vez. - Que conselho é que te dei? | Open Subtitles | .الان جاء دورى ما النصيحه التى اعطيتها لك؟ |
Porque foste o único que me aconselhou e foram conselhos horríveis. | Open Subtitles | لأنك الوحيد الذي احصل منه على النصيحه وكانت نصيحة سيئة |
Não me ofereças conselhos, simpatias ou as tuas análises psiquiátricas. | Open Subtitles | لا تعرض النصيحه و التعاطف او اى من تحليلاتك |
E se me desses uma dica? Dá-me uma dica, vá. | Open Subtitles | لماذا لا تعطيني نصيحة؟ اعطنى القليل من النصيحه . |
Obrigado pelo conselho paterno. Faz-me sentir amado. | Open Subtitles | شكراً على النصيحه الابويه انها تجعلنى دافئاً من الداخل |
- Não. Embora uma vez tenha ouvido o Yoda a dar o mesmo conselho. | Open Subtitles | على الرغم من انى اسمع يودا تعطى نفس النصيحه ذات مره |
Do Turner e do excelente conselho que lhe deste. | Open Subtitles | أتحدث عن "تيرنر" و النصيحه التي أعطيتها له |
Estás a pedir o meu conselho para conquistá-la? Estou. | Open Subtitles | هل انت تطلب مني النصيحه في كيفية الحصول عليها ؟ |
Achas que o Eli pode ter-lhe dado o mesmo conselho? | Open Subtitles | اعتقدتى أن ايلاى قد يكون اعطاه نفس النصيحه |
O único conselho que me deu foi eu passar a usar chapéu. | Open Subtitles | وقال لى أن النصيحه الوحيده التى ينصحنى إياها هى أنه لابد وأن أرتدى قبعه وقال أن البريطانيين لن يصوتوا أبداً لصالح رجل لا يرتدى قبعه |
Que conselho daria a um jovem artista... | Open Subtitles | ما النصيحه التي تعطيها لفنان شاب ؟ |
Dá bons conselhos a respeito de viver castrado. | Open Subtitles | لقد واجهت مشاكل كثيره لكن هذا الموقع يعطى النصيحه فى كيفيه التعامل مع عمليات الخصى |
Vim pedir-lhe conselhos sobre Lucius Vorenus, senhor. | Open Subtitles | اطلب النصيحه و المشوره بخصوص فورينوس يا سيدي |
E o futuro dela também seria radiante, se ela desse ouvidos a bons conselhos. | Open Subtitles | المستقبل سيبدُو رائعاً إذا إستمعت إلى النصيحه |
Não tenha medo, criança, só procuro conselhos adequados a uma mulher desta época. | Open Subtitles | لا تخافي يا طفلتي أنا فقط أريد النصيحه من وجهة نظر فتاه من هذا العصر |
Obrigada pela dica. | Open Subtitles | شكراً على النصيحه |
- Obrigado pela dica. | Open Subtitles | -شكراً على النصيحه |
Quero que saiba que o que me aconselhou estava certo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأنك كنت محقاً فى النصيحه التى قدمتها لي |