"النصيحه" - Traduction Arabe en Portugais

    • conselho
        
    • conselhos
        
    • dica
        
    • aconselhou
        
    Foi o conselho que decidi seguir eu mesmo quando fiz 40 anos. TED وكانت هذه النصيحه التي قررت أتبعها بنفسي عندما بلغت الأربعين من العمر.
    Agradeço o seu conselho, mas, por favor, diga-me... que tipo de coisas poderia aprender com ele? Open Subtitles أشكرك على النصيحه لكن قل لي ماذا قد أتعلم منه؟
    - Agora é a minha vez. - Que conselho é que te dei? Open Subtitles .الان جاء دورى ما النصيحه التى اعطيتها لك؟
    Porque foste o único que me aconselhou e foram conselhos horríveis. Open Subtitles لأنك الوحيد الذي احصل منه على النصيحه وكانت نصيحة سيئة
    Não me ofereças conselhos, simpatias ou as tuas análises psiquiátricas. Open Subtitles لا تعرض النصيحه و التعاطف او اى من تحليلاتك
    E se me desses uma dica? Dá-me uma dica, vá. Open Subtitles لماذا لا تعطيني نصيحة؟ اعطنى القليل من النصيحه .
    Obrigado pelo conselho paterno. Faz-me sentir amado. Open Subtitles شكراً على النصيحه الابويه انها تجعلنى دافئاً من الداخل
    - Não. Embora uma vez tenha ouvido o Yoda a dar o mesmo conselho. Open Subtitles على الرغم من انى اسمع يودا تعطى نفس النصيحه ذات مره
    Do Turner e do excelente conselho que lhe deste. Open Subtitles أتحدث عن "تيرنر" و النصيحه التي أعطيتها له
    Estás a pedir o meu conselho para conquistá-la? Estou. Open Subtitles هل انت تطلب مني النصيحه في كيفية الحصول عليها ؟
    Achas que o Eli pode ter-lhe dado o mesmo conselho? Open Subtitles اعتقدتى أن ايلاى قد يكون اعطاه نفس النصيحه
    O único conselho que me deu foi eu passar a usar chapéu. Open Subtitles وقال لى أن النصيحه الوحيده التى ينصحنى إياها هى أنه لابد وأن أرتدى قبعه وقال أن البريطانيين لن يصوتوا أبداً لصالح رجل لا يرتدى قبعه
    Que conselho daria a um jovem artista... Open Subtitles ما النصيحه التي تعطيها لفنان شاب ؟
    Dá bons conselhos a respeito de viver castrado. Open Subtitles لقد واجهت مشاكل كثيره لكن هذا الموقع يعطى النصيحه فى كيفيه التعامل مع عمليات الخصى
    Vim pedir-lhe conselhos sobre Lucius Vorenus, senhor. Open Subtitles اطلب النصيحه و المشوره بخصوص فورينوس يا سيدي
    E o futuro dela também seria radiante, se ela desse ouvidos a bons conselhos. Open Subtitles المستقبل سيبدُو رائعاً إذا إستمعت إلى النصيحه
    Não tenha medo, criança, só procuro conselhos adequados a uma mulher desta época. Open Subtitles لا تخافي يا طفلتي أنا فقط أريد النصيحه من وجهة نظر فتاه من هذا العصر
    Obrigada pela dica. Open Subtitles شكراً على النصيحه
    - Obrigado pela dica. Open Subtitles -شكراً على النصيحه
    Quero que saiba que o que me aconselhou estava certo. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنك كنت محقاً فى النصيحه التى قدمتها لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus