Mas não conseguia olhar para ele sem pensar nela, e deixei-o. | Open Subtitles | لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها تركته |
Não podemos deixá-lo assim. Não posso olhar para ele. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه |
E é, e estou farta de olhar para ele! | Open Subtitles | هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه. |
É uma taça horrível que me deixa com náuseas só de olhar para ela! | Open Subtitles | إنه وعاء بشع يصيبني بالغثيان بمجرد النظر إليه |
Digamos que tinhas um periquito. Se fosse belo, gostava de olhá-lo. | Open Subtitles | فلنفرض أن لديك ببغاء جميلاً، و أنا أريد النظر إليه |
Um homem que sei ser culpado, um homem quer afastar do corredor da morte, está a pedir-me para o olhar com objectividade? | Open Subtitles | رجل أعلم أنه مذنب، رجل تريدين إبعاده عن كرسي الإعدام. وأنتِ تطلبين مني النظر إليه بموضوعيّة؟ |
Vou entrar em coma diabético, só de olhar para isso. | Open Subtitles | سأذهب في غيبوبة من النظر إليه فقط |
Parámos de olhar para ele como um problema, e passámos a olhar para ele como uma oportunidade para melhorar. | TED | أوقفنا النظر إليه كمشكلة، وبدأنا بالنظر إليه كفرصة للتحسّن. |
Sei dizer a profissão de um homem só de olhar para ele. | Open Subtitles | بأمكاني تحديد مهنة المرء من مجرد النظر إليه |
Vestia um fato escuro e, naquele rosto, vi uma sabedoria e dor tão velhas e profundas que mal podia olhar para ele. | Open Subtitles | ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً |
E não dizes ao olhar para ele, mas o George sabe preparar um isco. | Open Subtitles | لن تعرفي ذلك بمجرد النظر إليه ولكنه يستطيع وضع الطُعم في الخطّاف |
E não dizes ao olhar para ele, mas o George sabe preparar um isco. | Open Subtitles | لن تعرفي ذلك بمجرد النظر إليه ولكنه يستطيع وضع الطُعم في الخطّاف |
Posso dizer-te isso sem olhar para ele. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبرك السبب حتى بدون النظر إليه |
Simplesmente... não dava para olhar para ele sem chorar. | Open Subtitles | أقصد أنك لا يمكنك النظر إليه من دون أن تبكي |
É isso. Ninguém conseguiu olhar para ele mais que uns segundos. | Open Subtitles | لم يتمكن أحد من النظر إليه لأكثر من ثانيتين |
Achas que mais alguma vez vais ser capaz de olhar para ele, e não me culpares? | Open Subtitles | أتظنين أنه سيمكنك النظر إليه ثانيةً دون أن تلوميني؟ |
- Jogo golfe com o pai dela! - Não conseguirei olhar para ele! | Open Subtitles | ألعبالغولفمع والدها لن أكون قادر على النظر إليه |
Quer dizer que podes olhar para ela antropologicamente? | Open Subtitles | تقصد يمكنك النظر إليه من ناحية عِلم الإنسانيات؟ |
Acho que te anima só de olhar para ela, não é? | Open Subtitles | يشعركِ بالبهجة بمجرد النظر إليه ، صحيح ؟ |
Nem sequer pode olhá-lo porque sabe que é seu filho, seu canalha criminoso. | Open Subtitles | لا يمكنك النظر إليه حتى لأنك تعلم بأنه إبنك أيها السافل |
Ele não é estúpido, e ele tem muito a dizer, mas não posso deixar de olhar com um certo desprezo para os desejos de um coração tão desconfiado da razão das suas próprias emoções. | Open Subtitles | إنه ليس غبياً، ويمكنه قول أشياء كثيرة لكنني لا أقدر إلا النظر إليه باحتقار بعض الشيء إلى قلب يشكك في أسباب عواطفه |
Não posso mais olhar para isso. | Open Subtitles | لا يمكنني النظر إليه بعد اليوم |